Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Waikiki

Waikiki перевод на португальский

106 параллельный перевод
You'll wish you'd gone to Waikiki.
Arrepender-se-á de recusar o Waikiki.
Where balmy air and golden moonlight caress The waving palms of Waikiki.
Onde o ar balsâmico e luar dourado acariciam as palmeiras ondulantes de Waikiki.
Linus, look what I bought him for Waikiki beach.
Olha o que lhe comprei para usar em Waikiki.
And Magnussen just washed up on the beach at Waikiki.
E o Magnussen acabou de se banhar na praia de Waikiki.
- I'll see you on the beach at Waikiki. - Mm-hmm.
Pronto, vemo-nos na praia, em Waikiki.
Hop in the back, sister.
Waikiki?
- The Waikiki Hotel at 5.30 for cocktails.
No Hotel Waikiki, às cinco e meia, para tomar Cocktails.
She said she'd meet me on the beach at Waikiki.
Mas ela disse que se encontraria comigo na praia, em Waikiki.
- Where's the beach at Waikiki?
- Mas onde fica a praia de Waikiki?
- That's the Waikiki Hotel.
- Bem, o Hotel Waikiki é ali.
- Is the Waikiki Beach near here?
- A praia de Waikiki é aqui perto?
You'll be staying at the all-new Leisure Inn in downtown Waikiki...
Vão ficar no novíssimo Leisure Inn no centro de Waikiki...
Word around Hollywood is that he'd already found a new one- - some, uh, island honey he was hot to promote as the new Erin Wolfe.
Você parece um pouco nervoso. Oh, ouça, Mandy, por que não vai lá dentro, põe uma roupa, para podermos ir a Waikiki e almoçarmos?
" with a hand shakier than a grass skirt on Waikiki.
" com a mão mais trémula que uma camisa ao vento.
My brother's wife, the temptress of Waikiki.
a mulher do meu irmão A tentadora do Waikiki.
Is that Waikiki?
Isso é Waikiki?
Waikiki.
Waikiki.
I'd have coffee with him, I'd move in... and find myself alone on a beach in Waikiki... while he's off with the slut that runs the pearl-diving concession.
Eu teria tomado café com ele, Eu mudaria para... e encontrava-me sozinha numa praia em Waikiki... Enquanto ele estava com uma puta que dirige o concessionário de apanhar pérolas.
I found a stray dog the other day on Waikiki.
No outro dia, encontrei um cão vadio em Waikiki.
- Aloha, Sheraton Waikiki. - Hi, yes.
"Aloha", Sheraton Waikiki.
Aloha, Sheraton Waikiki. Hi.
"Aloha", Sheraton Waikiki.
I think I've finally figured out a way to bilk this school out of enough money to get us that condo in Waikiki. How, sweet baby?
Acho que finalmente achei uma forma de tirar dinheiro suficiente da escola para comprar esse apartamento em Waikiki.
- You know, shop for Waikiki. - Where the hell is it?
- Já sabes, compras para Waikiki.
This is visionary. I think I've finally figured out a way to bilk this school out of enough money to get us that condo in Waikiki.
"Isto é visionário, acho que finalmente encontrei uma forma de sacar o dinheiro suficiente a esta escola..."
All I wanted was a condo in Waikiki.
A única coisa que queria era um apartamento no Waikiki.
Even went to Waikiki alone on the 8-day cruise package she was always yakking about.
Até fui ao Waikiki sozinho num cruzeiro de oito dias que ela estava sempre a falar.
The extinct Polynesian pastime was then reintroduced in the early 20th century by Alexander Hume Ford a globetrotting promoter, who set about reviving island tourism by romanticizing surfing at Waikiki.
O extinto passatempo polinésio foi então reintroduzido no início do século 20 por Alexander Hume Ford um promotor que viajava o mundo, que quis reavivar o turismo na ilha romantizando o surf em Waikiki.
In 1912 came surfing's first international icon Waikiki beach boy and celebrated Olympic swimming champion Duke Kahanamoku, the only surfer to ever appear on a U.S. Stamp.
Em 1912 surgiu no surf o primeiro ícone internacional rapaz da praia de Waikiki e campeão olímpico de natação Duke Kahanamoku, o único surfista a aparecer num selo americano.
And we used to leave our board on the beach there go to Waikiki for two days, come back, it'd be there.
E costumávamos deixar as pranchas na praia íamos a Waikiki por dois dias. Quando voltávamos, elas ainda estavam lá.
I'm very sorry to bother you in Waikiki, but please call me back.
Lamento imenso incomodar-te em Waikiki, mas, por favor, telefona-me.
"Waikiki Airlines, yourticket to paradise,"
"Waikiki Airlines, o seu bilhete para o paraiso."
Your uncle al is alive and well in a retirement home in waikiki and, as far as I know, completely faithful.
O seu tio Al está vivo e de boa saúde num lar em Waikiki. E que eu saiba é completamente fiel.
Well, once I'm done fixing Mrs. Mayer's shingle, I'm on a plane to Waikiki.
Mal acabe de reparar a telha da Sra. Mayer, vou de avião para Waikiki.
Their ads like... "Oh, Waikiki is so great!"
"Waikiki é o máximo"
They thought Waikiki was a little Las Vegas,... but they love it here on Kauai.
Acharam que Waikiki é parecida com Las Vegas, mas adoram estar aqui, em Kauai.
That's right. We're going to Waikiki.
Isso mesmo, vamos para Waikiki.
In fact, the waters of Waikiki feature over 200 species of marine plants.
As águas de Waikiki possuem mais de 200 espécies de plantas marinhas.
An 18-year-old girl's body was found off Waikiki this morning.
- Governadora. O corpo de uma jovem foi encontrado em Waikiki.
You should try Iolani's in Waikiki.
Devias experimentar o Iolani's em Waikiki.
Kaila's mom runs a clothing store on Waikiki.
A mãe da Kaila tem uma loja de roupas em Waikiki.
♪ ♪
RODOVIA KALIA WAIKIKI
Downtown Waikiki, broad daylight...
No centro de Waikiki, em plena luz do dia...
It turns out the same guns were used at a Waikiki bank heist a year ago.
As mesmas armas foram usadas num assalto a um banco de Waikiki há um ano.
Pagoda Hotel, Waikiki.
Hotel Pagoda, Waikiki.
You know, I'm probably biased'cause I'm local, but I can't imagine a honeymoon spot less exotic than a Waikiki hotel with a ukulele band in the lobby.
Talvez eu seja influenciada por ser daqui, mas não imagino uma lua-de-mel menos exótica do que num hotel de Waikiki com uma banda daquelas no átrio. Porquê?
That was to a surf rental stand in Waikiki.
Para um quiosque de surf em Waikiki.
They were locals who set up shop in Waikiki to teach people how to surf.
Eram moradores que criaram lojas para ensinar a surfar.
Waikiki, broad daylight, a shootout on the beach?
Waikiki, em plena luz do dia, um tiroteio na praia?
They'd be safe there.
Ele não faz mais a excursão de Waikiki.
Oh, look, Mandy, why don't you go in there and put some clothes on, and then we can run into Waikiki and we'll have a nice lunch, okay?
Aquelas fedelhas! Elas passaram do limite desta vez.
- Baby, you've done it all.
"... para comprar-nos esse apartamento em Waikiki. " " - Carinho, já tentaste tudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]