Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Walkman

Walkman перевод на португальский

132 параллельный перевод
" There's Sony Walkman headphone sets
" Há rádios portáteis Sony
- You broke my Walkman.
- Partiste o meu Walkman.
Where'd he get that Walkman? He subscribe to "Time" magazine or something?
Ganhaste o teu walkman ao assinares a revista Time?
Someone stole my Walkman. Osvaldo is missing 10,000 pesetas.
Alguém roubou o meu Walkman e 10.000 pesetas do Osvaldo.
- My Walkman.
- O meu Walkman.
The country that made the Sony Walkman.
O país que nos deu o walkman Sony.
And if you get too drunk to go home, The Japanese system will provide A system as neat as a Sony Walkman.
Se bebeu demais e não consegue chegar a casa, o sistema japonês tem uma solução tão simples como um walkman Sony.
Oh, if it's the crying thing, I can wear my Walkman.
Costoletas!
You know, like my music, my Walkman, my overnight bag my make - up.
A minha música, o meu walkman, a mala com a muda de roupa, a maquilhagem.
I got a Walkman for 5 bucks once.
Uma vez, consegui um Walkman por cinco dólares.
If I didn't, Al would still be wearing the Walkman.
Se eu não o fizesse, o Al ainda vinha de Walkman.
I seem to be missing a Walkman.
Não sei do meu Walkman.
A personal stereo.
- Um walkman.
Instead I'm broke, I was shot at, I was in a bus that flipped over 20 times, - - I broke my walkman and I was hit by a big truck. So leave me alone.
Mas estou aqui, onde tentaram matar-me, o meu autocarro capotou, parti o walkman e fui atropelado por um camião.
Give me back my Walkman.
Devolve-me o walkman.
A Walkman, for a walking man.
Um Walkman, para um homem que anda.
will, can I borrow your walkman? I'm going out for a five-miIe run.
Will, posso levar o teu Walkman?
It's like my Walkman, all right?
É como meu walkman, certo?
Take off your walkman for once,
Não podias tirar o walkman de vez em quando?
A Walkman!
Um walkman!
- and he's promised the group not to wear the Walkman in group... - Thank you, Dr. Clark.
E prometeu ao grupo não usar o walkman nas sessões!
( FAINT MUSIC THROUGH WALKMAN ) Hey, kiddo!
Ei, miúda!
I'll settle their hash.
Estivemos fazendo guerras de walkman todo o mês.
- He's looking for his Walkman.
- Está à procura do walkman.
You're wearing a Walkman.
Estás com um Walkman.
What the fuck do you think they call it a Walkman for?
Por que raio achas que lhe chamam Walkman?
Give me back my Walkman!
Devolves-me o meu walkman!
I never borrowed it.
Eu nunca te pedi o walkman.
I actually did borrow your Walkman!
Tu emprestaste-me o teu walkman!
Or it could be your Walkman there.
Ou, ali, o walkman.
Mom, I want to buy a walkman.
Mamãe, quero comprar um walkman.
I won't take this walkman!
Não pegarei nesse walkman nunca mais.
If you do it, I'll give you that Walkman you're always asking about.
Se o fizeres, dou-te o walkman que estás sempre a pedir.
- That's my Walkman.
- E que é meu!
Hey, and by the way, that Walkman was broke when you gave it to me.
E, a propósito, o walkman estava partido quando mo deste.
Sometimes I climb up into the kids'tree house... with my Walkman, light up a joint... and listen to Peter Frampton.
Às vezes, subo a casa da árvore com o meu walkman... faço uma ganza e oiço Peter Frampton.
- I'm gonna buy a Walkman.
- Eu vou comprar um walkman.
Let go of the Walkman.
Largue o Walkman.
Everyone was talkin'real slow, like when the battery's down on your Walkman.
Estava toda a gente a falar devagar, como quando o Walkman está a ficar sem pilhas.
Shut the fuck up. I gave you the Walkman!
Cala-me essa boca, não acabo de te dar um walkman?
Receiver and recorder disguised as a Walkman.
receptor e gravador disfarçados como um walkman.
During the stop... I listened to my Walkman and fell asleep.
Quando saíram de lá, viu os Griffo voltar a subir para o autocarro?
That Walkman makes you very unapproachable.
Esse leitor portátil torna-a inabordável.
I don't suppose there's a Lunchtime... Reading / Walkman-Listening Club I can join, is there?
Suponho que não haja um Clube... de Hora de almoço com Leitura e Música a que possa associar-me?
I don't see how reading a book or listening to a Walkman is hurting anyone.
Não vejo como possa prejudicar alguém ao ler um livro ou a ouvir música.
Yeah. Two Gold Runs. Camping equipment, Walkman.
Sim, dois "gold runs", material de campismo e um "walkman".
I told you to take that Walkman home.
Já lhe disse para levar o walkman para casa.
- It's my new Walkman.
- É o meu novo walkman.
- It's just my new Walkman.
- É só o meu novo walkman.
You like my poem so much that you broke the glass?
- O seu walkman.
Want me to hold your Walkman?
Queres que segure no walkman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]