Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Wallop

Wallop перевод на португальский

114 параллельный перевод
If he finds me out here, he'll wallop me.
Se me descobrir aqui, bate-me.
Couldn't I wallop you just as well?
Não podia ser eu a bater-lhe?
- Do you understand? - Oh, yes. A wallop on the bean.
- Sim, uma pancada na tola.
I'm telling you, that was a mighty wallop.
Mas vou-te dizer, foi uma bela rebatida.
I'm a newspaperman, Jim, and that sure was some wallop.
Sou um jornalista, Jim, e aquilo certamente foi uma grande rebatida.
Held them, have they? We'll wallop them now!
Logramos deter-los.
You think we'll wallop them?
Ganharemos?
- Don't worry. You've got a wallop.
- Não se preocupe.
- You pack a good wallop.
- Sabe, dá uns valentes bofetôes.
Sorry I had to wallop you, Professor.
Desculpe por ter de lhe bater, Professor.
If she gives you any trouble, wallop her.
Se ela lhe der trabalho, bata-lhe.
I won't let nobody wallop me!
Não deixarei que ninguém me surre.
A volunteer for a good wallop!
Um voluntário, para levar um soco.
- Next time, I'll wallop him.
- Na próxima vez, vou sová-lo.
Two pints of wallop, please, love.
" Duas imperiais para a malta, fofa.
So you drop in for a pint of wallop, eh?
Então, veio beber um copinho, foi?
That's it, the ole one-two. - Yeah, you wallop those guys.
Vai, vais bem, continua assim.
It's got a really nice action to it and a heck of a wallop.
É uma arma muito boa de usar e faz uma data de estragos.
Then don't whine about being crossed in love. I'II wallop you.
Depois, não lamentes que foste passado para trás.
Wowee! This new batch really packs a wallop!
Esta nova pinga até acorda os mortos.
I didn't know you packed such a wallop.
Não sabia que eras tão bom.
That news doesn't pack the same wallop for him as it does for us.
A notícia não teve o mesmo impacto nele que em nós.
Wallop!
Enpancar!
Nobody takes a wallop like Goofy.
Ninguém aguenta um desastre como o Pateta.
Wallop!
Voilá!
Wallop him!
Dê-lhe...
Captain, she's packing quite a wallop.
Capitão, a nave está avariada.
No, but I had a real wallop.
Não, mas eu fartei-me de dar luta.
Anything from Good Dog's Water to Goulash Wallop.
Tudo desde "Good Dog's Water" a "Goulash Wallop".
Ooh! Such a mighty wallop.
Que grande tacada.
They pack a wallop.
Não cometam nenhum erro, eles são fortes.
Barnacles! It packs a wallop!
Com mil macacos, é mesmo resistente, pode crer!
- In my old bed. I'll wallop you.
Merece uns tapas
- Emotional wallop...
- Muito comovente...
This football lark, the wallop has dropped out of it.
Esta festa do futebol, foi destruída pela violência.
Why, I could wallop you all day with this surgical 2-by-4 without ever knocking you down.
Podia enfardar-lhe o dia todo com este barrote cirúrgico sem o deixar inconsciente.
Our tricorders don't recognize it, but it sure packs a wallop.
Nossos tricorders não reconhecem, mas faz muito barulho!
Sorry I had to wallop you, professor. There wasn't time to stop for souvenirs.
Mas ainda há esperanças para o futuro.
What a wallop!
Mas que pancada!
Why...? Boy, you virgins pack a wallop.
Porquê... vocês virgens, sabem como dar um murro.
Wallop. But I left it. I could have, but I didn't.
Podia tê-lo incapacitado, mas não o fiz.
And then just when I finish me nine years... me contract, wallop.
Depois, ao acabar os meus nove anos... o meu contrato... Zás!
And next minute it was, like, wallop, and Sandy Pearlman's lying on the floor with all blood coming down.
E ao minuto, era como ¡ zas! , Sandy Pearlman jazia no solo sangrando pelo nariz.
Although, I'd happily wallop you every time you chase the dragon.
Eu o surraria com prazer toda vez que se droga.
A fair-weather friend who seems benign but packs a wallop like a donkey kick.
Um amigo só para ocasiões felizes que parece benigno, mas com efeito forte.
" Your penis packs a wallop Your penis brings a load
"O teu pénis golpeia bem O teu pénis traz uma carga"
Pack a wallop.
Dar um soco.
Pack a hell of a wallop.
Levam com um coice.
The gentler sex sure can pack a wallop when she has a mind to.
A mulher sabe bater forte quando quer.
Wallop.
Wallop.
If I beat Mr. Burns, I mean, really wallop him bad...
Se ganhar ao Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]