Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Wart

Wart перевод на португальский

202 параллельный перевод
The one with the wart on her?
A que tinha uma verruga?
Why, you little wart!
Seu vermezinho!
Quiet, Wart.
Silêncio, Artur.
Oh, my name's Arthur, but everyone calls me Wart.
Eu chamo-me Artur, mas que coisa engracada.
Come, come now. I, I want you to meet the Wart.
Quero apresentar-te o Artur!
Look, Dad, I'm not the Wart's keeper.
J Pai eu não sou guardador do Artur! - Mas sou eu, com trinta diabos!
Now, look here, Wart. What's the big idea of gallivanting off in the woods... and worrying the living daylights out of everybody?
Artur, que ideia foi essa de andar pelos bosques, deixando toda a gente preocupada?
I have come to educate the Wart.
Vim para educar o Artur!
Wart, lad, how'd you like to go to London?
Gostavas de ir para Londres, Artur?
I don't want the Wart for my squire.
Não quero o Artur como meu escudeiro!
And the Wart's just as hot for it as the rest of them.
E o Artur está tão entusiasmado como os outros!
Wart. Wart!
Artur!
- Pinfeathers, boy! Wart!
Vai passear!
Where are you, Wart? Coming!
- Onde estás, Artur?
I told you the Wart was loony.
Eu disse que o Artur era doido!
She's gaining on you, Wart.
Ela está a ganhar-te, Artur!
Besides, that's the Wart's job.
Além disso, isto é trabalho do Artur!
Now, look here, Wart. That's three more demerits.
- Ficas com mais três castigos!
Did you hear that, Wart? Hobbs is going to be Kay's squire.
O Hobs vai ser o escudeiro do Kay!
Wart!
Artur!
Wart!
Falcão!
Heads up! Wart!
Atencão!
Right you are, Wart, so stick to your schooling, boy.
Certo, Artur! Vamos ficar-nos pelos ensinamentos!
Then Kay'll need another squire, hang it all. Hmm. Wart, you're it.
Então, o Kay vai precisar de outro escudeiro!
Where did you get it, Wart?
Onde foste buscá-la, Artur?
What's the lad's name? - Eh, Wart.
- Como se chama o rapaz?
Better take the side door, Wart. Out the side door.
É melhor ir pela porta das traseiras, Artur!
It were superfluous.
- Escolherá o Wart, Sir?
And all that was left, apart from some wart medicine was a big, fat will.
E tudo o que restou, para além de algumas verrugas, foi um grande e rechonchudo testamento.
I think I'II call you Wart.
Penso que vou chamar-te Verruga.
" "I think I'II call you Wart." "
"Creio que te chamarei Verruga."
actually, they call me Wart, actually.
Chamam-me Verruga.
Yes, years ago. I spent a jolly fortnight with a fine little fellow called Wart.
Não esteve já aqui antes?
Wart, I understand that perfectly.
Mas não como funciona.
It's the one thing, Wart, that never fails. You may grow old and trembling in your arteries.
Poderás envelhecer e tremerão as tuas artérias.
Wart! I'm afraid you must come to the window.
Verruga temo que deverás vir à janela.
Wart, my dear fellow it is!
Verruga, meu querido rapazola é ele!
Float over the cresty wave of the wart.
- Como o carro anfíbio inglês, que flutue sobre a crista das ondas do mar.
Before he is 25 years old, he will be wanted by police in six states, for assault, armed robbery, and illegal possession of a wart.
Antes de cumprir 25, já é procurado pela policia em seis estados, por agressão, roubo á mão armada, e posse ilegal de uma verruga.
Relentlessly, unremittingly showing them in every detail, down to the tiniest wart
Implacavelmente, revelando-os em todos os pormenores, até à mais pequena das verrugas.
But, when you take the "W" off of wart, you are still left with "art," and Goya was the penultimate artist
Mas, mesmo com as verrugas, ainda estamos a falar de arte. E Goya foi um grande artista.
Oh. Do you believe that, Wart?
- Acreditas nisto, Artur?
Wart! Wart.
Calma!
- Yes, sir?
- Thomas Wart.
Shall I pick Wart, sir?
- Ponha-te de lado, Mofado!
Now, here's Wart. I shall charge you and discharge you with the motion of a pewterer's hammer. - And this same half-faced fellow ‒
Wart pode carregar e descarregar rápidamente as armas,... e esse tipo de meia cara também serve,... não será alvo fácil diante do inimigo e correrá com Fraco,... esse bravo alfaiate de mulheres.
Is it really Wart?
De certeza que é Verruga?
Wart, it's the king!
É o Verruga!
hello Wart!
Olá Verruga!
hello Wart.
Olá Verruga!
Look into the water, Wart.
Diz-me o que vês.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]