Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We'll see you later

We'll see you later перевод на португальский

253 параллельный перевод
Tonight and tomorrow we can talk our heads off, but just now, I'll see you later.
Até logo.
We'll see what we can do about getting you an extended leave later on.
Veremos o que podemos fazer, para lhe conseguir uma licença prolongada, mais tarde.
We'll see you later.
Vamos. Até depois.
We'll see you later.
Falamos depois.
It sure is good to see you all again... but we'll get sociable a little bit later.
É bom voltar a vê-los, mas socializamos depois.
- We'll see you later.
- A gente se vê depois, J.D.
Okay, Father, we'll see you later.
Bem, até logo.
We'll see you later.
Vemo-nos logo.
We'll see you later.
Vemo-nos mais tarde.
- We'll see you later.
- Até breve.
We'll see you later, then.
Vemo-nos mais logo, então.
We'll see you later.
Está bem.
Later on, we'll see what you'd be willing to do and give.
Mais tarde, veremos o que você poderá fazer e dar.
Well, we'll see you later, Cole.
Bem, até depois, Cole.
- All right, son. We'll see you later.
- Está combinado, filho.
Good. I'll see you to your room, and we'll talk later.
Levo-a ao seu quarto e falamos mais tarde.
We'll see you later, Dad.
Até logo, pai.
Doris, we'll see you later.
Doris, vemo-nos mais tarde.
- We'll see you later.
- Nos veremos mais tarde.
- We'll see you later, Hermie, okay?
A gente vê-se mais tarde, Hermie, está bem?
- We'll see you later, okay?
- A gente se vê depois?
We'll see you later.
Até logo.
- Hey, guys, we'll see you later.
- Vemo-nos mais tarde.
All right, we'll see you later.
Bem, até logo.
We'll see you later.
Vejo-vos mais tarde.
As a matter of fact, Sheba and I are shuttling them over there, so we'll see you two later.
Aliás, eu a Sheba ficámos com o privilégio de os ir lá levar por isso até logo!
We'll see you later, huh?
Depois vemo-nos, hã?
- We'll see you later.
- Vemo-nos mais tarde.
We'll see you later, okay?
Vemo-nos depois, está bem?
- l'll see you later, we'll have lunch.
- Até logo! Almoçamos juntas.
We'll see you girls later.
Até logo.
We'll see you later, OK?
Vemo-nos mais tarde, OK?
- Okay, Tom. - We'll see you later, all right?
Tom, vemo-nos mais tarde.
We'll see you later.
Vemo-nos depois.
Listen, you guys enjoy yourselves and we'll see you later, maybe.
Divirtam-se. Até logo.
- We'll see you later tonight.
- Vemo-nos hoje à noite.
Well, we'll see you later.
Devias vê-la.
Well, we'll see you later.
- Até logo! - Sim.
We'll see you l-Later.
- Vejo-te mais TTarde.
We'll be back in 20 minutes, so from me, Smeg, and from Dobbin and Gazza, the Heads, I'll see you later.
Voltamos dentro de 20 minutos, por isso, eu, a banda, e o Dobbin e o Gazza, até logo..
We'll see you later, guys.
Vemo-nos mais tarde.
We'll see you later.
Vejo-as mais tarde.
- We'll see you later, mama's boy. - Sissy.
- Nos veremos depois, seu maricas!
We'll see you later, Audrey.
Até logo, Audrey.
I'll see you later. We make a great team, Lockhart.
Nós fazemos uma grande equipa, Lockhart.
OK, we'll see you later.
Muito bem, até à vista.
All right, we'll see you later. Bye.
Encontramo-nos mais tarde.
All right, we'll see you later.
Até logo.
We'll see you later.
Nos vemos depois.
Are you gonna be here with- - we'll see each other later.
- Vais estar aqui com... - Vemo-nos mais logo.
- Yeah. We'll see you later.
- Falamos depois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]