We'll talk about it later перевод на португальский
255 параллельный перевод
We'll talk about it later.
Conversaremos sobre isto depois.
We'll talk about it later.
Falaremos sobre isso mais tarde.
We'll talk about it later.
- Eu sei. Falamos depois.
We'll talk about it later.
Obrigado, novamente.
We'll talk about it later.
Teremos tempo de falar disso.
Sure, friend, we'll talk about it later.
- Amigo, falamos disso depois.
We'll talk about it later.
Falaremos sobre isso depois.
Please, uncle Max. We'll talk about it later.
- Tento escrever uma carta.
We'll talk about it later.
Falamos nisso depois.
We'll talk about it later.
Falaremos mais tarde.
We'll talk about it later.
Depois falamos disto.
We'll talk about it later.
Falaremos logo.
- We'll talk about it later.
- Depois conversaremos.
- We'll have to talk about it later, if you're still around.
Falamos depois, se ainda estiver por aqui.
We'll just have to talk about it later if you're still around.
Vamos ter de falar nisso mais tarde, se ainda estiveres por aí.
We'll talk about it later.
Conversaremos mais tarde.
- We'll talk about it later.
- Depois falamos.
We'll talk about it later.
Falamos disso mais tarde.
I'll make it more than worth your while, but we'll talk about it later.
Vou compensar você, mas conversaremos mais tarde.
We'll talk about it later, Cruchot, Beaupied, on the road.
Trataremos disso mais tarde. Não perde pela demora. Cruchot, Beaupied, em patrulha.
We'll talk about it later.
Depois falamos sobre isto.
- We'll talk about it later.
É, eu sei. - Depois a gente fala, tá?
- We'll talk about it later.
- Quintana...
Well, we'll talk about it later.
Bem, falamos mais tarde.
We'll talk about it later.
Falamos sobre isto mais tarde.
THAT IS NOT WHAT I WANT TO TALK ABOUT. BUT MAKE A NOTE OF IT, WE'LL COME BACK TO IT LATER.
Mas tome atenção, depois falamos daquela questão.
We'll talk about it later.
Nós falamos depois.
We'll talk about it later, boss.
Falamos disso mais tarde, chefe.
We'll talk about it later. Frank!
- Falamos sobre isto mais tarde.
We'll talk about it later. Damn ants got the gum.
Também tenho uma promessa que assinaste quando a Kelly tinha oito anos.
We'll talk about it later.
Falamos mais tarde.
We'll talk about it later.
Depois falamos nisso.
We'll talk about it later, okay?
Pára. Falamos mais tarde.
- No, no, we'll talk about it later.
Depois falamos.
WE'LL TALK ABOUT IT LATER.
Falamos sobre isso mais tarde.
I SAID WE'LL TALK ABOUT IT LATER.
Eu disse que falamos sobre isso mais tarde.
I'll give you my address. You could come over later, and we could talk more about it perhaps.
Posso-lhe dar a minha morada e podemos falar mais tarde sobre isto...
We'll talk about it later. Sure.
Falamos sobre isso mais tarde.
We'll talk about it later.
Falamos sobre isso depois.
We'll talk about it later.
Logo falamos sobre isso.
Just a question. We'll talk about it later.
Era só uma pergunta, falamos depois.
- We'll talk about it later, eh?
- Falamos sobre isso mais tarde?
We'll talk about it later.
Falamos sobre isso mais logo.
We'll talk about it later.
Falamos disso depois.
We'll talk about it later, though.
Mas depois falamos.
We'll talk about it later.
Depois falamos disso.
We'll talk about it later.
Falamos depois.
Okay, we'll talk about it later.
Ok, conversamos mais tarde!
We'll talk about it later, Lois.
- Nós. Depois falamos, Lois.
I closed the deal, we'll talk about it later.
Falamos disso depois.
We`ll talk about it later.
Falaremos disto depois.