We'll talk more later перевод на португальский
42 параллельный перевод
We'll talk some more later, huh?
Conversaremos mais tarde, hein?
We'll meat later and talk some more.
- Mais tarde falaremos mais um pouco. - César...
We'll talk some more later.
Bem, falaremos mais tarde.
If you'd like, I'll talk to your class later when we know more.
Se quiseres, falarei à tua turma quando soubermos mais. - Muito bem.
I'll make it more than worth your while, but we'll talk about it later.
Vou compensar você, mas conversaremos mais tarde.
Yeah, well, we'll talk more about that later.
Sim, bem, nós falaremos sobre isso depois.
We'll talk more later, Kristine.
Falamos mais tarde, Kristine.
- We'll talk about that more later.
- Falamos disso mais tarde.
We'll talk more later, Ernie.
Depois conversamos melhor, Ernie.
I'll give you my address. You could come over later, and we could talk more about it perhaps.
Posso-lhe dar a minha morada e podemos falar mais tarde sobre isto...
- We'll talk more later.
- Falaremos logo.
Now, we'll talk more later.
Falaremos mais tarde.
We'll talk more later.
Depois falamos disso.
Why don't you stop by my office later? We'll talk some more.
Porque não passas pelo meu escritório mais tarde, para falarmos mais.
I don't want to kill any more people. We'll talk about that later.
Eu não quero matar mais ninguém.
- So we'll talk more later.
Falamos depois.
We'll talk more later.
Falaremos mais tarde.
There are more, but we'll talk about those later.
Há mais vítimas, mas dessas falamos depois.
We'll talk more later.
Falamos mais tarde.
Uh, we'll talk later-maybe more.
Falamos mais tarde ou algo mais.
Go on. We'll talk more later.
Continuamos a conversar depois.
Got it. - We'll talk more later.
Falamos mais tarde.
We'll talk some more later, okay.
Falaremos depois.
Yeah, we'll talk more about it later.
Sim, falamos disso mais logo.
We'll talk more later.
Depois falamos.
All right, we'll talk about it more later, buddy.
Depois falaremos mais.
We'll talk about it more later.
Depois falamos mais sobre isso.
We'll talk more later.
Falamos mais logo.
We'll talk more later.
Conversamos depois.
We'll talk more about this later, okay?
Falaremos mais tarde sobre isso, ok?
We'll talk more later.
Falamos mais depois.
We'll talk more later.
Fala-mos mais tarde.
Getting the wine is more important. We'll talk later
O vinho é sempre o mais importante.
- We'll talk more later, at dinner.
- Falamos depois, ao jantar.
Why don't you read the notebook and we'll talk more thoroughly later.
Leia o caderno e depois falamos melhor sobre isso.
We'll talk some more later.
Mais tarde falamos.
If you're serious, I'll come by later and we can talk more.
Se fala sério, eu passo lá mais tarde e podemos falar mais.
We'll talk about this more later.
Falaremos mais sobre isto depois.
we'll talk soon 56
we'll talk later 372
we'll talk tomorrow 85
we'll talk again 22
we'll talk about it tomorrow 26
we'll talk in the morning 18
we'll talk about it later 153
we'll talk about it 93
we'll talk 239
we'll talk to him 18
we'll talk later 372
we'll talk tomorrow 85
we'll talk again 22
we'll talk about it tomorrow 26
we'll talk in the morning 18
we'll talk about it later 153
we'll talk about it 93
we'll talk 239
we'll talk to him 18
we'll talk when i get back 18
we'll talk about it in the morning 18
we'll talk then 20
we'll talk about this later 96
we'll talk about that later 49
more later 17
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll talk about it in the morning 18
we'll talk then 20
we'll talk about this later 96
we'll talk about that later 49
more later 17
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27