Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We're going to paris

We're going to paris перевод на португальский

55 параллельный перевод
We are going to pretend we're sitting in a little artists'cafe in Paris.
Vamos fingir que estamos sentados em um café em Paris.
We're going to Paris.
Isso é o que vamos ver.
We're going to Paris!
Vamos para Paris!
- Oh, how nice. - We're going to Paris ourselves.
Nós também vamos para Paris!
We're going to Paris. Oh, my God!
Vamos para Paris... meu Deus!
We're going to Paris.
Vamos para Paris?
As we're not going to Paris, let's at least go out fora quiet little dinnertonight. No, I can't.
Já que não vamos para Paris, pelo menos vamos jantar hoje ao "Trout", ali na esquina.
- We're going to Paris.
- Vamos para Paris. - Espera aí!
We're going to Paris.
Vamos para Paris.
Mr. Paris, we're going to land Voyager on the surface.
- Sr. Paris, aterre a Voyager na superfície.
When we're finished, if you want to leave, that's your business, but for the moment, find yourself a seat with a good view because, just like Jonah and the whale, you're going in.
E depois dizem-me que não há enfermeiras, portanto não tenho ninguém para me assistir. Pensei que o Tom Paris estivesse designado para aqui.
In fact, oddly enough, we're going to Paris ourselves.
Na verdade, curiosamente, nós mesmos vamos a Paris.
We're going to Paris. You, me and the kids. To Eurodisney.
Vamos ã Eurodisney de Paris, tu, eu e os putos.
- We're going to par is?
- Vamos a Paris?
We're going to par is!
Vamos a Paris!
No. We're going to Paris.
Vamos para Paris.
Think positively. I'll be away a few weeks, we're going to Paris.
Pense que estou fora umas semanas, miss Fitzgerald e eu vamos a Paris.
Paris. We're going to Switzerland.
De Paris, vamos para a Suíça.
We're going to see the Mighty Reds do the frogs in Paris.
Vamos ver os Fabulosos Vermelhos fazerem a folha às rãs de Paris.
Cooper, we're going to Paris.
Cooper, nós vamos para Paris.
I have given manjula many gifts, including a bouquet of flowers, diamond earrings, and we're going to see paris... hilton.
Dei à Manjula muitas prendas, incluindo um ramo de flores, brincos de diamante e vamos ver a Paris... Hilton.
- We're going to Paris!
- Vamos a Paris!
We're going to Paris, aren't we?
- Vamos para Paris?
- We're not going to Paris?
- Não vamos a Paris?
We're going to Paris.
Vamos a Paris!
We're all going to Paris.
Vamos todos para Paris.
Yes, we're going to teach Americans in Paris how to cook.
Sim, vamos ensinar os americanos em Paris a cozinhar.
You know, that metal bucket, That villagers in india carry water in, We're going to export those lotas to paris,
- Sim, lotas, aquele balde de metal em que os aldeões na Índia carregam a água para lavar o rabo?
Andre, we're going to Paris.
Andreï, iremos a Paris.
We're going to Paris in four and a half weeks.
Vamos a Paris, daqui a quatro semanas e meia.
We're not going to Paris.
Já não vamos para Paris.
We're going all the way to Paris!
Nós estamos indo a caminho de Paris!
We're going to Paris!
Vamos a Paris!
We're going to Paris tonight and I want you all at the ceremony.
Vamos hoje à noite para Paris e quero-vos a todos na cerimónia.
No, uh, we're going to Paris.
Não, nós vamos para Paris.
Next time we're going to Paris.
Para a próxima, vamos a Paris.
We're going to paris?
Meu Deus, vamos para Paris?
Oh, my god. We're going to paris!
Meu Deus, vamos para Paris!
We're going to Paris?
- Vamos para Paris?
We're going to "La Renardicre", an inn 50 kilometres from Paris.
Vamos para o "La Renardière", uma pousada a 50 km de Paris.
We're going to Paris?
Vamos a Paris?
Now he says we're not going to paris, But straight back to scotland In the morning, on the first ship.
Agora diz que não vamos para Paris mas diretos à Escócia pela manhã.
We're not going to Paris.
Não vamos para Paris.
And if we're not going anywhere, why can't we not go to Paris?
Se não vamos a lugar nenhum, por que não não ir a Paris?
We're going to Paris.
Vamos a Paris.
We're going to Paris with dad!
Vamos para Paris, com o papá.
We're going to Paris, Madame.
Vamos para Paris, Madame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]