Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We're in deep shit

We're in deep shit перевод на португальский

66 параллельный перевод
If you're telling me you're out of gas, we are in deep shit.
Se me estás a dizer que estás sem combustível, então estamos lixados.
This is the real deal. We're in deep shit.
Estamos encrencados, estamos muito encrencados -
- We're in deep shit, you know that?
- Estamos numa alhada, sabias?
We're in deep shit now.
Agora é que vão ser elas!
Oh! We're in deep shit now, man.
Estamos encrencados, meu
We're in deep shit. Two men down.
Estamos metidos numa grande merda.
Listen, we're in deep shit over here.
Estamos lixados por aqui.
This guy gets his hair messed up, we're all in deep shit.
Basta ele estragar o penteado, e estamos todos em grandes sarilhos.
Listen to me, because we're in deep shit now.
Ouve-me, porque estamos metidas numa grande alhada.
Be back at 2200 sharp, or we're both in deep shit.
Entrega às 22h00 em ponto, ou estamos fodidos.
We're in deep shit, Johnny.
Estamos na merda, Johnny.
To sum up the situation, gentlemen... we're in deep shit.
Para resumir a situação, meus senhores... Nós estamos em sarilhos.
We're in deep shit. We gotta get outta here before...
Estamos em apuros temos que sair daqui antes que.
We're in deep shit.
Problemas.
If one gets out of town... we're in deep fucking shit!
Se um sai da cidade... estamos tramados!
And we're already in deep fucking shit!
E já estamos tramados!
Montaigne would say that we're in deep shit!
- Ele diria que'tamos na merda.
We're in deep shit.
Vês!
- Can we agree you're in deep shit?
- Podemos concordar que estás na merda?
If THAT falls into police hands, we're in deep shit.
Se AQUILO cai nas mãos dos policias, ficamos na merda.
But that doesn't change the fact that we're in deep shit, okay?
Mas isso não altera o facto de estarmos ensarilhados.
We're in deep shit.
Estamos bem lixados.
We're in deep shit, bud.
Estamos num grande sarilho, amigo.
Yeah, we're in deep shit.
Estamos tramados.
Now we're in deep shit.
Agora nós estamos na merda.
We're in deep shit.
Estamos metidos num sarilho.
We're in deep shit.
Estamos enterrados na merda.
Well, if we don't have anything for the Khmer Rouge, we're in deep shit.
Se não tivermos nada para o Khmer Rouge, estamos tramados.
'Cause if it doesn't, we're all in deep shit.
Porque se näo for, estamos todos em grandes sarilhos.
Now we're really in deep shit
- Agora estamos em maus lençóis.
If they're like this, we're in deep shit.
Se forem como esta, estamos lixados.
We're already in deep shit if Aceveda tracks down Diagur's errand boy. Now we gotta sweat your mother-in-law?
Já estamos entalados em trampa até ao pescoço por causa do dinheiro marcado, se o Aceveda localizar o moço de recados do Diagur, e, agora, temos de pressionar a tua futura sogra?
- We're in deep shit!
- Estamos na merda!
We're all knee-deep in a pile of shit.
- Todos estamos metidos em merda até aos joelhos.
We look like we're in deep shit, that's what we look like.
Estamos é muito enrascados, é o que é.
We're in deep shit.
Estamos lixados.
We're waist deep in this shit now.
Agora estamos nisto até ao pescoço.
Oh my, Mrs. Krüger, now we're in deep shit.
Ora bem, Sra. Krüger, agora estamos em imensos sarilhos.
If they've started collecting wedge we're in deep shit.
Se começaram a recolher apoios estamos tramados.
- We're in deep shit now.
- Agora estamos tramados.
I know you don't like thinking about ratings but we're in deep shit.
Eu sei que tu não te importas com a audiência. Mas estamos com problemas.
No need to say how it went down or anything like that, but, uh, we're in the deep shit here.
Nada de dizer como aconteceu ou algo do tipo, mas, estamos atolados na merda aqui.
- We're in deep shit.
- Estamos fodidos. - Tu estás!
Now we're in deep shit.
Agora estamos com grandes problemas.
We're in deep shit.
Estamos com problemas.
Kovalski reported the tests you swiped, now we're both in deep shit.
O Kovalski fez queixa das amostras que roubaste e ficámos os dois na merda.
- Gus, we're in deep shit!
- Gus, estamos na merda!
If there's tanks out there, we're in deep shit.
Se há tanques lá fora, estamos na merda.
We're in deep shit here, man, and it's all your fault, so you better start praying we get out of this somehow.
Estamos bem lixados, meu, e a culpa é toda tua, portanto, começa a rezar para sairmos desta.
We're so deep in our shit, forgetting to grow club ranks.
Estamos tão enfiados nas nossas merdas, que nos esquecemos de ampliar o Clube.
We lose this, we're in deep shit.
Se perdemos estamos tramados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]