Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We're not safe

We're not safe перевод на португальский

196 параллельный перевод
We can no longer tolerate the fact that we're not safe now in any hotel, bar, café or even private home from the clutches of the police.
Não podemos continuar a tolerar o facto de não estarmos livres das garras da polícia em nenhum hotel, bar, café ou mesmo casa particular
We're not safe in our beds... look out!
Se assim é, nem estamos protegidos nem nas nossas camas, até que
Probably nothing, but we're not going in there... until I'm sure it's safe.
Provavelmente nada, Mas eu prefiro ter cuidado.
It's not like we're breaking the safe too, right?
Mas vamos também arrombar a caixa-forte, certo?
WE'LL KNOW WE'RE NOT SPEAKING TO IMPOSTORS. JUST TO BE ON THE SAFE SIDE, CHIEF, WHY DON'T WE USE A DOUBLE COUNTERSIGN?
Só para ter certeza, Chefe, por que não usamos uma dupla senha?
You're safe working at Fiat. Without your guns, how do we fight? No, we're not safe.
como lutaremos? tudo o que eu te peço é que fiques em Itália.
We're not safe yet.
Não é seguro ainda
And you're not gonna be safe until we find McCord and the Minotaur bomb.
E não estará em segurança até encontrarmos o McCord e a bomba Minotaur.
We're not safe here anymore, my son almost dies, and you sit here!
Já não estamos seguros aqui, o meu filho quase morria e você aqui sentado.
- it's not safe harbor we're needin'.
Parece-me o porto mais seguro que já vi nestas águas, Tyler.
We're not safe till his head is mounted on my wall!
- Não! Só estaremos seguros quando eu tiver a cabeça dele na minha parede!
We're not safe until he's dead He'll come stalking us at night
Só estaremos salvos Quando ele morrer
There would be no safe place for you. We're not law-enforcement officers.
Não lhe poderíamos dar protecção, não somos agentes da autoridade.
But we're not safe here.
Mas aqui não, é muito perigoso.
Not from Graff. Ain't no place on Earth we're safe from Graff.
Nunca estaremos a salvo de Graff.
We're not safe, brother. Look, we are not safe.
Nunca estaremos a salvo, irmão, nunca estaremos a salvo.
We're not safe, even here.
Nem aqui estamos a salvo.
We don't need to give them a single bit of information- - not until we're safe.
Se a tivermos sob controle, não iremos dar nenhuma informação até estarmos seguros
The money's safe, we're not.
E o dinheiro? O dinheiro está seguro e nós não.
Okay, we're not safe.
Certo, não estamos a salvo.
I'm telling you we're not safe!
Estou-vos a dizer, não estamos seguros!
I'll explain it in the car, but we're not safe here.
Explico tudo no carro. Aqui não estamos em segurança.
We're not safe awake or asleep.
Não estamos salvos nem acordados nem a dormir.
yeah, well, we're not feeling very safe right now.
É, bem, não estamos a sentir-nos muito seguros no momento...
We're not safe here.
Não estamos a salvo, aqui.
- Raoul, we're not safe here.
- Aqui não estamos seguros.
They feel safe with us because we're not a threat.
Elas sentem-se seguras connosco porque não somos uma ameaça.
Until we've dealt with her, we're not safe.
Enquanto não tratarmos dela, não estamos seguros.
We don't know why or what they're after, but you may not be safe.
não sabemos porque, ou o que andam atrás, mas podes não estar a salvo.
- We need to get outta here, we're not safe.
Temos que sair daqui.
We're not safe.
Não estamos seguros.
We're tired of understanding, we're tired of waiting we're tired of trying to figure out why our children are not safe and why our efforts to make them safe seem to fail. We're tired.
Fartos de entender, fartos de esperar, fartos de pensar no porquê das nossas crianças não estarem seguras, e os nossos esforços para que fiquem seguras parecem falhar.
We're not safe here.
Não estamos seguros aqui.
We're bringing him up, but not until I'm sure that it's safe.
Vamos tirá-lo daqui, mas só quando tiver a certeza de que é seguro.
You're safe. We're not here to hurt you.
Não lhe vamos fazer mal.
We made it to Ba Sing Se, and we're still not safe.
Conseguimos chegar a Ba Sing Se e mesmo assim não estamos a salvo.
We're not safe.
Nós não estamos a salvo.
We're just gonna go to a place because it's not safe here.
Vamos apenas para um lugar, porque aqui não é seguro.
i mean, that does not sound like we're practicing safe celetroph hunting to me.
Não me parece que estejamos a fazer uma caçada ao celetrópode muito segura.
We want kobe farentino back safe and sound in boulder city and we're not going to stop until he is, but we're gonna need the public's help.
Queremos que Kobe Farentino regresse são e salvo a Boulder City e não vamos desistir até isso acontecer. Mas vamos precisar da ajuda do público.
I was out half an hour. We're not in our own home, among our own people, safe.
Não estamos na nossa terra, entre a nossa gente e em segurança.
We're not asking for the combination to the safe.
Nós não estamos a perguntar, pela combinação do cofre.
- What, are you trying to kill us? - It's not safe! We're flat out up there.
- Está a tentar matar-nos?
I just know we're not safe here.
Só sei que aqui não estamos seguras.
We're not supposed to be even out here... What are we doing here? It's not safe.
Não devíamos de estar aqui, não estamos a salvo.
Then we need to hope that not one of Oren's coworkers is gonna hear the loud drill you're gonna be using to break into a safe that I'm telling you cannot be broken into.
Depois temos de esperar que nenhum colega do Oren ouça o barulho que fizermos ao arrombar um cofre que não pode ser arrombado.
Okay, okay, but let's go upstairs, we're not safe here.
Ok, ok, mas vamos subir, não estamos em segurança aqui.
Not that I don't appreciate a little excitement, but come on, I think we're safe.
Não, que não goste de um bocado de emoção, mas vamos lá, acho que estamos seguros.
It's not safe to take when you're pregnant, but if your blood comes back and your antibodies are low, then we can treat it with immunoglobulin.
Não é seguro para as grávidas. Mas, se na análise virmos que os seus anticorpos são baixos, tratamo-la com imunoglobulina.
I'm not sure we're ever really safe.
Não sei se algum dia estaremos a salvo.
{ pos ( 192,220 ) } We're not as safe as you think.
Não estamos tão seguros como imaginas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]