Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We've been looking for you

We've been looking for you перевод на португальский

298 параллельный перевод
We've been looking everywhere for you.
Nós procuramos em todos os lugares por ti.
- We've been looking for you everywhere.
- Procurámo-lo por toda a parte.
But darling, we've been looking all over town for you.
Nós temos olhado para você em todos os lugares.
We've been looking all over for you.
Temos andado à vossa procura.
You realize we've been looking for work for a month?
Procurámos trabalho durante um mês.
We've been looking for you and your Colonel.
Procuramos, vocês e o vosso coronel.
Sister Anna, we've been looking for you.
Irmã Anna, andávamos à sua procura.
We've been looking for you all day!
Procuro-te desde esta manhã.
- We've been looking all over for you.
- Temos andado à sua procura.
We've been looking for you since yesterday.
Andamos atrás de si desde ontem.
We've been looking for you.
Temos andado à tua procura.
- We've been looking all over for you.
- Procurámo-la por todos os lados.
We've been looking this country clear over for you.
Temos percorrido a região toda à sua procura.
- He found a note in a bottle. - Lord Glenarvan took us on his yacht. - And we've been all around the world looking for you.
Lorde Glenarvan nos levou no seu navio e viajámos pelo mundo inteiro.
We've been looking all over for you.
Estávamos à sua procura.
We've been looking for you for four hours.
Procurámos-vos durante quatro horas.
We know you've been looking for Prairie Dog.
Sabemos que andas à procura do Cão da Pradaria.
- You'll be snug as a bug. Isn't that the section of the manuscript we've been looking for?
Não é a parte do manuscrito que andamos à procura?
We've been looking for you for an hour!
Estamos à tua procura há 1 hora!
We've been looking for you everywhere.
Estávamos te procurando em todo lugar.
We've been looking for you.
Eu procurei você!
We've been looking for you everywhere.
Temos-te procurado por todo o lado.
We've been looking for you.
Andávamos à tua procura.
We've been looking all over for you.
Vamos!
We've been looking all over for you!
Temos andado à vossa procura!
- We've been looking for you people.
O que há de errado com ele? Andamos procurando por vocês. calado.
Charlie, we've been looking for you.
Charlie, procurei-te por toda a parte.
Thordis, we've been looking for you :
Thordis, estivemos à tua procura.
We've been looking for you all night.
Procurámo-lo a noite toda!
Steinberg, where are you? We've been looking everywhere for you!
Temos andado á vossa procura!
- We've been looking for you.
Quem vos mandou virem á minha procura?
We've been looking for you.
- Estivemos à vossa procura
We've been looking all over for you.
Temos-te procurado em toda a parte.
[Face groaning] We've been looking all over for you.
- Procurámos-te por toda a parte.
We've been looking all over for you.
Procurámos-te por todo o lado.
You can explain what we've been looking at for two weeks,...
Pode nos explicar o que vimos essas semanas...
Nelson, we've been looking for you.
Nelson! Andava à tua procura.
Hey, Frank, we've been looking all over for you, buddy.
Procurámos-te por toda a parte.
We--We've been looking all over for you.
Procuramos-te por toda a parte.
We've been looking all over for you.
Nos temos andando a tua procura.
We've been looking all over for you.
Estivemos à tua procura por toda a parte.
NOW, WE KNOW THAT YOU'VE BEEN WITH BILLY BONNEY SEVERAL TIMES WHEN HE CUT MY HERD. NOW, PAT, WE'RE LOOKING FOR SOMEBODY
Sabemos que andou com Billy quando ele roubou meu gado.
We've been looking for you.
Temos tentado contactá-lo.
We've been looking for you guys for a long time.
Andávamos há que tempos à vossa procura.
We've been looking all over for you.
Temo-lo procurado por todo o lado.
Who is this? Better get your ass down here. We've been looking for you.
- Vem até cá, andamos à tua procura.
We've been looking for you.
Estávamos à tua procura.
We've been looking all over New Mexico for you.
Ray, é um homem difícil de encontrar. Temos o procurado por todo Novo México.
WE'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU.
Procurei-o por todo o lado.
Mitch... We've just been looking for you.
Mitch, temos andado à sua procura.
We've been looking for you.
Temos procurado por ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]