We've been married for перевод на португальский
110 параллельный перевод
Now, Lucy... we've been married for 11 years.
Eu acho que eu tinha que esperar que, mais cedo ou mais tarde, você... descobriria.
We've been married for seven years... and if you'll forgive an old-fashioned expression... we're still in love with each other.
Estamos casados há sete anos... e se me desculpa uma expressão fora de moda... ainda continuamos a amar-nos um ao outro.
We've been married for nine years and we haven't been apart for more than two days.
Estamos casados há nove anos e nunca nos afastámos por mais de dois dias.
Yes, we've been married for 1 9 years.
Estamos casados há 19 anos.
We've been married for 11 years and we don't have any children.
Estamos casados à 11 anos e não temos filhos.
Sam... we've been married for years.
Sam... estamos casados há anos.
- We've been married for 10 years.
- Estamos casados há 10 anos.
We've been married for 28 years, but since I found out, I haven't been able to go near him.
Estamos casados há 28 anos, mas desde que soube, nunca mais consegui fazer amor com ele.
We've been married for 13 years.
Estamos casados há 13 anos.
So I said, " Sweetheart, we've been married for 15 years.
Então, disse : " Querido, estamos casados há 15 anos.
Peg, we've been married for 17 years now.
Peg, já somos casados há 17 anos.
We've been married for almost 20 years.
Estamos casados à quase 20 anos.
It's my anniversary treat. We've been married for seven years.
É um presente de aniversário, fazemos sete anos de casados.
We've been married for two years...
Estou casado há dois anos.
We've been married for four days and, uh, 18 hours.
Casámos há quatro dias e 18 horas.
Now, let's think... we've been married for 25 years...
Estamos casados há 25 anos.
We've been married for 30 years.
! Estamos casados há 30 anos.
We've been married for 12 years, and he still astounds me.
Ainda me assombra, depois de 12 anos.
We've only been married for a couple of months.
Só estamos casados há uns meses.
But this is the first time since we've been married... that I've actually feared for our lives.
Mas é a primeira vez, desde que casámos, que temo pelas nossas vidas.
Hannah, we've been married for 40 years.
Hannah, somos casados há 40 anos.
We've been married for 25 years!
Estamos casados há 25 anos!
We've been married for four of them.
Estivemos casados durante quatro desses cinco anos.
Well, actually, it's later because I've been married for weeks, and we're living in a bedroom with the wallpaper I picked out when I was 9.
Bom, na verdade, foi mais tarde, porque já estamos casados há semanas e estamos a viver num quarto que tem o papel de parede que escolhi quando tinha 9 anos.
Grandpa, we've been married for years.
Avô, já estamos casados há anos.
We've only been married for three.
Nós só estamos casados há três.
I feel like we've been married for 50 years.
- Parecemos estar casados há 50 anos.
We've been married for nine years!
Temos 9 anos de casamento. Não sei o que é isso de mais definitivo.
We've been married for 9 years, but were together before that.
Estamos casados há nove anos, mas conhecemo-nos há mais.
We've been married for seven years, we're here to celebrate our anniversary.
A Cinzia e eu estamos no sétimo ano de casados, por isso viemos aqui, para festejar o aniversário. Achava que era suficiente, porém...
Well... we've been married almost nine years, and... I'd accused Lee of being asleep for eight of them.
Estamos casados há quase nove anos e eu acusei o Lee de dormir durante oito desses nove anos.
Mother, we've only been married for six weeks.
Só estamos casados há 6 semanas!
We've been married for twelve years, trying for children for two.
Estamos casados há 12 anos e tentamos ter filhos há dois.
Well, we've been married for almost three months, and we decided it might be time to move some of his things out of storage.
- Casámos há quase três meses. Achámos que estava na hora de tirar algumas das coisas dele do armazém.
Apparently, now we've been married for 40 years.
Parece que estamos casados há 40 anos.
We've been married for 16.
Estamos casados há 16.
Umm, well we've been married for three years actually we were friends first when we were back in collage.
Estamos casados há 3 anos. Mas somos amigos desde a época da faculdade.
We've been married for 43 years and you still won't tell me what goes on... at one bachelor party?
Estamos casados há 43 anos, e você ainda não me conta o que acontece em uma despedida de solteiro?
I'm proud to say we've been married for 30 years... and I have you and your sister to show for it.
Tenho o orgulho de dizer que estamos casados à 30 anos e tenho-te a ti e à tua irmã para o provar.
We've been married for 45 years.
Somos casados há 45 anos.
I've been married for 13 years and my wife and I are trying this open marriage thing. not because we don't find each other attractive'cause we do.
Estou casado há 13 anos e minha esposa e eu estamos tentando essa coisa de casamento aberto não porque não nos achamos atraentes, porque achamos sim.
We're getting married and we're not so young, so we've been waiting a long time for this.
Estamos apaixonados, vamos casar.
Sweetie, your dad and I didn't know each other very long, and we've been happily married for over 30 years.
Querida, o teu pai e eu não nos conhecíamos há muito tempo, e temos sido felizes, casados há mais de trinta anos.
Christ, we've only been married for a couple of days.
Meu Deus, só estamos casados há uns dias.
We've been married for a year-and-a-half.
Estamos casados há ano e meio.
Because even though you don't want to get married, I'd like to think the fact that we've been together for a year, and that we love each other might get me a gentler reaction than, " No.
Porque mesmo que não te queiras casar, gosto de pensar no facto de que estarmos juntos há um ano, e que nos amamos e por isso devias ter uma reacção mais gentil que,
Mister, you better be sending me flowers after we've been married for nine years.
Senhor, é melhor que me mande flores após sermos casados há nove anos.
We've been married for three weeks and I haven't been able to do it even once. - Oh, sex.
Estamos casados há três semanas e não fui capaz uma só vez.
We've been married for 35 years!
Estamos casados há 35 anos.
We've been married for a year.
Já faz um ano que estamos casados.
We've been married for 20 years.
Estamos casados à 20 anos.
we've been together 23
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been watching you 22
we've been friends a long time 17
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been watching you 22
we've been friends a long time 17