We can't take any chances перевод на португальский
84 параллельный перевод
We can't take any chances on this job.
Não é preciso correr riscos.
We can't take any chances.
Mas não podemos arriscar.
We can't take any chances.
Não podemos arriscar.
We can't afford to take any chances!
- Não podemos arriscar!
Well, we can't afford to take any chances.
Não podemos arriscar.
No. No, we can't take any more chances.
Não, não podemos correr mais riscos.
Right. So, we can't take any chances.
Exacto, não podemos correr riscos.
We can't take any chances with our star, you know?
- A estrela não pode correr riscos.
- We can't afford to take any chances.
| - Nós não podemos nos arriscar.
- We can't afford to take any chances.
Não podemos correr riscos.
We can't take any chances.
Não podemos correr riscos.
We can't take any more chances.
Não podemos correr mais riscos.
But we can't take any chances.
Mas nao podemos correr riscos.
We can't take no chances they'll find any evidence.
Não podemos correr o risco de encontrarem provas.
WE CAN'T AFFORD TO TAKE ANY CHANCES.
Não podemos correr riscos.
- We can't take any chances! - Chances?
- Não podemos arriscar-nos.
We can't take any chances. All right, that's it.
Depois saímos pelas traseiras, e levamo-lo pela escada de emergência para o esconderijo D, que é uma cabana no terraço do Hotel Warfield.
I need you, Spock... but we can't take any chances.
Eu preciso de si, Spock... mas não podemos correr mais riscos.
On second thought, we can't take any chances.
Pensando melhor não podemos correr qualquer risco.
We can't take any chances, you know that.
Não podemos correr riscos.
We can't take any chances with the Queller Drive. We know what it does!
Não podemos arriscar com a turbina Queller, tu sabes o que ela faz.
We can't afford to take any chances.
Não podemos correr riscos.
- We can't afford to take any chances.
- Não podemos correr riscos.
I hate to ask you this. I'm sure you understand. We can't take any chances.
Não há nada a que seu pai tivesse acesso, a não ser folhetos de viagem.
Sorry, Crosby... we can't take any more chances.
Sinto muito, Crosby... não podemos correr mais perigo.
Yeah, well, we can't take any chances.
Sim, bem, não podemos correr nenhum risco.
We can't take any chances! Moon rocket, this is Calculus!
Foguete lunar, aqui Calculus!
After what happened to your parents, we can't take any chances.
Depois do que aconteceu aos seus pais, não podemos correr riscos.
A hefty dose. We can ´ t take any chances.
Dê dose reforçada, não podemos correr riscos.
Well, whatever's in that box, we can't take any chances. We'll be fine.
O que quer que esteja naquela caixa, não podemos correr riscos.
But we can't take any chances.
Mas não podemos correr riscos.
If you do, it might disrupt the holo-imaging array and right now, we can't take any chances.
Se o fizer, pode interferir com a matriz de holoimagiologia, e não podemos correr riscos.
- We can't take any chances.
Não podemos correr riscos.
Yeah, we can't take any chances, that's for sure.
Uma insubordinação e só Deus saberá do que ele será capaz.
- We can't afford to take any chances here.
Não podemos correr riscos.
We can't take any more chances.
Não podemos arriscar mais.
The likelihood is it contains nothing relevant... but we can't take any chances.
O mais provável é não conter nada relevante, mas não podemos arriscar.
We can't take any chances.
- Não podemos correr riscos.
... but it's obviously effecting his brain and we can't take any chances.
Mas é óbvio que o cérebro foi afectado. Não podemos correr mais riscos.
Well, we can't take any chances.
Não podemos arriscar.
Hey, we can't take any chances.
Não podemos correr riscos.
They might as well be from everything you've told me, which means we can't take any chances.
Podem bem sê-lo a julgar pelo que me contaram, ou seja, não podemos correr riscos.
We can't take any chances. Where is the CM?
Nós não podemos ter qualquer chance.
Here it is. We can't take any chances.
Não podemos arriscar.
We can't take any chances, bill.
Não podemos correr nenhum risco, Bill.
But if it infected you, we can't take any chances.
Mas se ele o infectou não podemos correr riscos.
We can't take any chances.
Não podemos correr o risco.
- We can't take any chances, Turtle.
- Não podemos arriscar, Turtle.
I don't know, but we can't take any chances.
Eu não sei, mas não podemos arriscar.
We don't wanna take any chances because she can't swim.
Não queremos arriscar porque ela não sabe nadar.
After what happened with Hal, we can't take any chances.
Depois do que se passou com o Hal, não podemos arriscar.