Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We need to ask you some questions

We need to ask you some questions перевод на португальский

68 параллельный перевод
- We need to ask you some questions.
- Precisamos fazer-lhe umas perguntas.
We need to ask you some questions.
Precisamos fazer-lhe umas perguntas.
- We need to ask you some questions?
- Diga. Precisamos de lhe fazer umas perguntas.
We need to ask you some questions.
Temos de fazer-lhe algumas perguntas.
Excuse me, Mr. McGorvey, we need to ask you some questions.
Desculpe, Sr. MGorvey, preciso de lhe fazer umas perguntas.
We need to ask you some questions.
Temos de lhe fazer umas perguntas.
We need to ask you some questions, Mr. Mazzaro.
Precisamos de respostas a algumas perguntas, Sr. Mazzaro.
We need to ask you some questions.
Precisamos que responda a umas perguntas.
we need to ask you some questions.
Precisamos de fazer-lhe umas perguntas.
We need to ask you some questions about a frat pledge.His name is tate- - no, no--no names.
Precisamos de te colocar algumas questões acerca dos caloiros da fraternidade. O seu nome é Tate... Não, não... nada de nomes.
We need to ask you some questions about your former husband, Ned Quinn.
Precisamos de falar consigo sobre o seu ex-marido, Ned Quinn.
Well, heya, Batman. Myself and my colleague here, Dave, we need to ask you some questions.
Ouve, Batman, eu e o meu colega Dave queremos fazer-te algumas perguntas.
We need to ask you some questions Regarding your relationship with councilman jeff horn.
Queremos fazer-lhe umas perguntas sobre a sua relação com o vereador Jeff Horn.
We need to ask you some questions regarding your relationship with Councilman Jeff Horn.
Queremos fazer-lhe perguntas sobre o seu relacionamento com o vereador Jeff Horn.
- We need to ask you some questions.
- Temos de lhe fazer umas perguntas.
Mr. Breene. We need to ask you some questions, okay?
Sr. Breene, temos de lhe fazer algumas perguntas, sim?
Jillian... now, I know you've been going through a lot, but we need to ask you some questions, okay?
Jillian... Sei que tem passado por muita coisa, mas precisamos fazer-lhe algumas perguntas, pode ser?
We need to ask you some questions.
Temos de fazer-lhes algumas perguntas.
We need to ask you some questions. Stop, stop, stop.
precisamos de lhe fazer umas perguntas.
We need to ask you some questions.
Precisamos de lhe fazer algumas perguntas.
We need to ask you some questions and we're hoping that you can help us.
Precisamos fazer algumas perguntas e gostaríamos de sua ajuda.
Uh, we need to ask you some questions.
Precisamos de fazer algumas perguntas.
We need to ask you some questions about who you've been talking to this week, because we believe that one of those people could be the killer.
Temos de lhe perguntar, sobre com quem falou esta semana. Porque acreditamos que um deles possa ser o assassino.
We need to ask you some questions about Wyck Theissens.
Precisamos fazer algumas perguntas sobre Wyck Theissens.
We need to ask you some questions about your husband's crime.
Precisamos de fazer umas perguntas sobre o crime do seu marido.
Yeah, we need to ask you some questions.
Queríamos fazer-lhe algumas perguntas. Claro.
We need to ask you some questions.
Temos umas perguntas.
We need to ask you some questions.
Temos que lhe fazer algumas perguntas.
We need to ask you some questions about Terry Bell.
Precisamos delhe fazer umas perguntas sobre o Terry Bell.
Listen, in order for us to help you or Carrie, we need to ask you some questions.
Para te podermos ajudar a ti ou à Carrie, precisamos de te fazer algumas perguntas.
We need to ask you some questions about Daniel Barr.
Temos umas questões a fazer-lhe sobre o Daniel Barr.
Sir, we really need to ask you some more questions.
Temos mesmo de lhe fazer umas perguntas.
We need to ask you and your son some questions.
- Queremos fazer-lhe umas perguntas.
We need to ask you some questions.
Precisamos de lhe fazer umas perguntas.
There may be some other questions we need to ask you later.
Poderemos ter mais perguntas para lhe fazer, mais tarde.
We have some follow up questions that we need to ask you.
Temos umas perguntas de rotina para lhe fazer.
I'm very sorry, but we're going to need to ask you some questions.
Lamento muito, mas temos que lhe fazer algumas perguntas.
But we're still going to need to ask you some more questions.
Mas ainda temos que fazer mais umas perguntas.
Look, Alyson, we'll need to ask you some questions about the party.
Alyson, precisamos lhe fazer perguntas sobre a festa.
We need to take you back to Boston and ask you some questions.
Precisamos levá-la para Boston e fazer umas perguntas.
We need to ask you some questions. Yes.
Sim.
I know this is difficult, but we do need to ask you some questions.
Sei que é difícil, mas precisamos de lhe fazer algumas perguntas.
Mr. Miller, we just need to ask you some questions about Agent Jennsen.
CASA DE LIAM MILLER Sr. Miller, temos de fazer algumas perguntas
I know you've had a tough morning, but we do need to ask you some questions.
Sei que teve uma manhã difícil, mas temos de lhe fazer algumas perguntas.
We need to ask you some questions. What about?
Quis vir-me embora.
We need to ask you some questions.
Queremos fazer-lhe umas perguntas.
We really need to ask you some questions about your sister Tanya. She's dead.
Precisamos de te perguntar algumas coisas sobre a Tanya, a tua irmã.
Let us know when you're ready. We're gonna need to ask both of you some questions. Okay.
Ok, quando tiverem prontas, temos que vos fazer algumas perguntas.
Oh, thank you. And to give warning that we might need to ask some questions.
E para avisar que podemos ter de fazer umas perguntas.
We will need to ask you some questions about your wife.
Ainda temos algumas perguntas sobre a sua mulher.
We need to ask you some questions.
Precisamos fazer-lhe algumas perguntas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]