Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We should check it out

We should check it out перевод на португальский

102 параллельный перевод
Sir, if Laura Shapiro's in Hong Kong we should check it out.
Se a Laura Shapiro está em Hong Kong devíamos ir lá verificar.
I guess we should check it out.
Temos de verificar.
We should check it out.
Devíamos verificar isso.
We should check it out.
evíamos ir lá ver.
- I don't know, but we should check it out.
- Não sei, mas deveríamos checar.
Mr. risolli thought we should check it out.
O Sr. Risolli achou melhor a gente dar uma olhada.
We should check it out either way.
Devíamos verificar isso na mesma.
We should check it out.
Nós deveríamos confirmar isto.
- We should check it out right away.
Investiga imediatamente.
General Hammond said we should check it out.
O General Hammond disse-nos para ir lá ver antes de continuarmos.
We should check it out.
Acho que devíamos verificar.
I thought maybe we should check it out.
- Pensei que devíamos verificar isso.
We should check it out.
Devíamos investigar.
We should check it out.
É melhor investigarmos.
We should check it out.
Devíamos averiguar.
I think we should check it out, okay?
Eu acho que devemos dar uma olhadela. Certo.
Well Lieutenant don't you think we should check it out?
Então, tenente não acha que deviamos de confirmar? Sim.
Maybe we should check it out.
Acho que deveríamos ir dar uma vista de olhos.
- We should check it out.
- Temos de verificar na mesma.
We should check it out!
Nós devíamos verificá-lo.
Think we should check it out?
Achas que devemos ir verificar?
I really think, we should check it out, hey... we all should.
Penso que o deveríamos ver. Todos nós.
We should check it out with her doctor.
Devíamos confirmar isso com o médico dela.
We should check it out.
Devemos ir verificar.
It looks to me like another anomaly. We should check it out.
Parece-me outra anomalia, devíamos ir verificar.
I think we should check it out.
Acho que devíamos investigar.
We should check it out, Carrie.
Vamos verificar, Carrie.
I think we should check it out.
Acho que devíamos ir ver.
We should check it out.
Deveríamos investigá-los.
Something is going on and we should check out what it is.
Alguma coisa se passa e é melhor ir ver o que é.
- We should check it out.
- Temos que ir ver o que é.
- We should really check it out.
- Devíamos verificar isto.
I think we should go up there and check it out.
Eu acho que devíamos ir lá acima ver o que é aquilo.
- We should check it out. ANGEL : Right.
- Deviamos ir investigar.
We should still check it out.
Ainda assim, devíamos verificar.
We should check this out because it's important that they all get along.
Certo, sim. Temos de ver isto.
We should check it out.
- Devíamos verificar isso.
You know, if we do find something, I think maybe Teal'c and I should check it out.
Se encontrarmos alguma coisa, acho que eu e o Teal'c devíamos verificar.
Should we go check it out?
Vamos ver o que se passa?
So... we should take it out, check out the ride.
Então, devia guiá-lo, ver como é.
Maybe we should have the Apollo check it out.
Deveríamos pedir para a Apollo verificar.
I don't want that shit on my property. - We should at least go check it out.
- Não quero essa merda na minha propriedade.
Everybody, so once they check it out make sure everything's okay, we should be able to get out.
A toda a gente, portanto assim que eles façam as análises e se certifiquem de que está tudo bem, nós vamos poder todos sair daqui.
It's unlikely, But we should still Check it out.
É improvável, mas vamos ver.
Hey, I was thinking we should check out this new Mediterranean restaurant. Patient of mine said that it's supposed to be unreal.
Sabes, estava a pensar, podíamos experimentar o novo restaurante mediterrânico.
I don't know, we should check it out.
Nada.
It's final-exam time and everything... but I was thinking this weekend we should definitely... - definitely check out the venetian exhibit- -
É altura de exames finais e essas coisas... mas estive a pensar, este fim-de-semana deviamos definitivamente... ir a exposição veneziana.
- Or, maybe, we should go check it out.
- Ou era melhor irmos ver de perto!
Should we go and check it out?
Devemos ir verificar?
Riot? Should we check it out?
Vamos dar uma olhada?
We should go check it out.
Devíamos ir ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]