Welton перевод на португальский
68 параллельный перевод
In her first year, Welton Academy graduated five students.
No seu primeiro ano, a Academia Welton formou cinco alunos.
Welton Chapter. The, uh, meetings will be conducted by myself and the other new initiates now present.
As reuniões serão dirigidas por mim e pelos outros novos membros.
- Friends, scholars, Welton men.
Amigos, colegas, homens de Welton!
- Demanding girls be admitted to Welton. - You didn't. - So we can all stop beating off.
Exigindo a admissão de raparigas em Welton para deixarmos de nos masturbar.
In this week's issue of Welton's Honour there appeared a profane... and unauthorized article.
No "Welton Honor" desta semana saiu um artigo profano e clandestino.
Welton Academy.
Academia Welton.
He says we should have girls at Welton.
Diz para admitir raparigas em Welton.
Tomorrow I'm withdrawing you from Welton... and enrolling you in Braden Military School.
Amanhã deixas Welton e vais para a Escola Militar.
He was a fine student. One of Welton's best.
Ele era um bom aluno, um dos melhores alunos de Welton,
Dr Welton is monitoring medical teams.
O Dr. Welton está a orientar as equipas médicas.
- Dr Welton, I need to speak with you.
- Dr. Welton, preciso de falar consigo.
You want Dr. Welton to bring him out of the coma.
Queres que o Dr. Welton o tire do coma.
I'll talk to Dr. Welton.
Vou falar com o Dr. Welton.
Put me through to Dr. Welton.
Passa-me ao Dr. Welton.
WOMAN ( over speaker ) : Dr. Welton, Vice President Daniels on line one.
Dr. Welton, tem o vice-presidente Daniels na linha um.
Dr. Welton, what-what are you going to tell him?
Dr. Welton, o que lhe vai dizer?
Mr. Vice President, this is Dr. Welton.
Sr. vice-presidente, fala o Dr. Welton.
We haven't heard from Dr. Welton, and he's been giving us regular updates.
Não temos notícias do Dr. Welton, e ele tem estado a informar-nos regularmente.
Dr. Welton?
Dr. Welton?
You want Dr Welton to bring him out of the coma? Yes.
Quer que o Dr. Welton o faça sair do coma?
- Dr Welton?
- Dr. Welton?
Dr Welton, if you would, please.
Dr. Welton, se fizer favor.
- Tell Dr Welton I need to see him, please. - Certainly.
Diga ao Dr. Welton que preciso de falar com ele.
Dr. Andrew Welton.
Dr. Andrew Welton.
No. I knew Dr. Welton.
Eu conhecia Dr. Welton.
So, I called the hospital, and Dr. Welton has been missing for two days.
Então, liguei para o hospital, e o Dr. Welton estava desaparecido há dois dias.
She loved Welton, lived with him for about two years, and she raised Michelle like she was her she's been alone for all that time because she doesn't want to put herself in that position again.
Ela amava o Welton, viveu com ele durante cerca de dois anos, e criou a Michelle como se fosse dela, e então, ela tem estado sozinha esse tempo todo porque ela não quer colocar-se nessa posição novamente.
I have the results of Welton's tox screen.
Eu tenho os resultados do teste toxicológico de Welton.
Dr. Bailey, I'd like to ask you a few questions
Dr. Bailey, gostaria de lhe fazer algumas perguntas sobre Dr. Welton.
Dr. Bailey, we believe that Dr. Welton was killed at the benefit Friday night.
- Dr. Bailey, nós acreditamos que o Dr. Welton foi morto na festa de beneficência de sexta à noite.
Dr. Welton have any enemies?
- O Dr. Welton tinha algum inimigo?
In the spirit of full disclosure though, you should know Dr. Welton and I had our share of disagreements.
No espírito de total honestidade aqui, deve saber que eu e o Dr. Welton tínhamos os nossos desentendimentos.
I'm going to need a list of all those lawsuits naming Dr. Welton.
Vou precisar de uma lista de todos esses processos contra o Dr. Welton.
Dr. Welton was the best.
Dr. Welton era o melhor.
With Dr. Welton? No.
Com Dr. Welton?
You never knew who Dr. Welton was dating.
Nunca se sabia com quem o Dr. Welton namorava.
I found nodules of ossified cartilage on Welton's thumbs between the metacarpals and carpals.
Eu encontrei nódulos ossificados na cartilagem nos polegares de Welton entre os metacarpos e os carpos.
So a guy named Brandon Casey filed a malpractice suit after his wife died during surgery on Welton's operating table.
Então, um tipo chamado Brandon Casey entrou com uma acção de má-prática de medicina depois de sua mulher falecer durante uma cirurgia na mesa de operações de Welton.
After the suit was arbitrated in Welton's favor, Welton filed a restraining order against Casey.
Depois da acção ter sido arbitrada a favor do Welton, o Welton pediu uma medida cautelar contra Casey.
You think Casey killed Welton?
Achas que o Casey matou o Welton?
Oh, your wife died during surgery performed by Dr. Andrew Welton.
Oh, a sua esposa morreu durante uma cirurgia conduzida pelo Dr. Andrew Welton.
I owed Dr. Welton an apology.
Eu devia ao Dr. Welton um pedido de desculpas.
Has something happened to Dr. Welton?
Aconteceu algo ao Dr. Welton?
You can see Dr. Welton clearly now.
Já pode ver Dr. Welton agora. Não pode?
We have a witness who saw this woman arguing with Dr. Welton the night of the benefit.
Temos uma testemunha que viu essa mulher a discutir com o Dr. Welton na noite do evento beneficência.
If you think about it, the hospital would've been ruined if it came out that Dr. Welton was operating when he shouldn't have been.
Se pensar nisso, o hospital poderia ficar arruinado se viesse à tona que o Dr. Welton estava a operar quando não deveria estar.
So, you were seen arguing with Dr. Welton the night that he died.
Então, você foi vista a discutir com o Dr. Welton na noite em que ele morreu.
I was expressing my disappointment with Dr. Welton's decision to exclude my son from the residency program at Roosevelt.
Eu estava a expressar-lhe a minha decepção com a decisão do Dr. Welton em excluir o meu filho do programa de residência no Roosevelt.
Dr. Welton had some sort of personal issue with my son or with me.
O Dr. Welton tinha algum tipo de problema com o meu filho ou comigo.
Have you spotted Dr. Welton yet?
Você já se cruzou com o Dr. Welton?
Have you spotted Dr. Welton yet?
Ainda não viu o Dr. Welton?