What's wrong with this one перевод на португальский
28 параллельный перевод
What's wrong with this one? It's ex-tac, different from the others.
É do tipo X, diferente, dos outros.
What's wrong with this one?
Que se passa com este?
What's wrong with this one?
Qual é o problema com esse?
- What's wrong with this one?
- Que mal tem esta?
- What's wrong with this one?
- Que mal tem este?
What's wrong with this one?
Qual é o problema deste?
I don't see what's wrong with this one. Oh.
Não vejo qual é o problema desta.
What's wrong with this one?
Que é que este tem de mal?
What's wrong with this one?
Qual é o problema?
- What's wrong with this one?
- Qual é o problema desta?
What's wrong with this one?
Qual é o problema desse?
Good one. What's wrong with you? What are you talking about this for?
Por que estás a falar disto?
What's wrong with this one?
O que se passa com este?
Anyway, what's wrong with this one?
Mas, seja como for, que mal tem esta?
- Why? What's wrong with this one?
- O que há de errado com este?
Now, what's wrong with this one?
O que há de errado com esse?
dylan, i don't relish the thought of sitting this one out, being left to imagine what damage my avatar's causing, wondering if there's something wrong with me, too, but she has to be stopped,
Dylan, não gosto da ideia de ficar assim, a tentar adivinhar que dano meu avatar pode estar a causar, A imaginar se há algo errado comigo também, mas tem de ser impedida e você é o único que pode fazê-lo comigo ou sem mim.
- What's wrong with this one?
- O que é que esta tem?
Well, what's wrong with this one?
O que é que este tem de mal?
What's wrong with this one?
Porquê?
What's wrong with this one?
- Qual é o problema deste?
What's wrong with this one?
Que mal tem esta?
She's devastated, my daughter, wondering what she did wrong, how she failed you, tearing herself up as if this is her fault when the truth is, you're the one that can't find his own ass with both hands.
Ela está arrasada. Ela pergunta-se onde errou, onde falhou, chora como se fosse culpa dela. A verdade é que você só não perde a cabeça porque está colada ao corpo.
What's wrong with this one?
O que é que tens tem de mal?
What's wrong with this one?
- Qual é o problema desta?
Remind me what's wrong with this one again.
Relembre-me qual é o mal deste.