What's wrong with your face перевод на португальский
41 параллельный перевод
What's wrong with your face?
O que tem a tua cara?
What's wrong with your face?
- Que mal tem?
- What's wrong with your face?
- O que tem a sua cara?
- What's wrong with your face?
- Que tens na cara?
What's wrong with your face?
Que se passa com a tua cara?
What's wrong with your face?
O que se passa com a sua cara?
What's wrong with your face?
O que aconteceu com a sua cara?
What's wrong with your face?
O que há de errado com o seu rosto?
What's wrong with your face?
O que há de estranho com a tua cara?
What's wrong with your face?
Que tens na cara?
What's wrong with your face?
O que é que se passa com a tua cara?
What's wrong with your face?
O que é isso na tua cara?
What's wrong with your face?
O que é que se passa com o seu rosto?
What's wrong with your face, Daddy?
O que se passa com a tua cara, Papá?
What's wrong with your face?
O que há de errado com seu rosto?
It's like you haven't seen a little come on your friend's face before, or something. What the fuck is wrong with you, man?
- O que há de errado contigo?
What's wrong with your face?
Qual é o mal da sua cara?
What's wrong with your face?
- Que tem a sua cara?
What's wrong with your face? !
O que se passa com a tua cara?
What's wrong with your face?
- O que há contigo?
- Wait, Mom, what's wrong with your face? - No, nothing, darling.
- Tens algum problema na cara?
Oh, my God. - What's wrong with your face?
Meu Deus, o que se passa com a tua cara?
What's wrong with your face?
Porque estás com essa cara?
What's wrong with your face?
Porque estás a sorrir?
What's wrong with your face, Linden?
O que foi?
What's wrong with your face?
O que se passa com a tua cara?
What's wrong with your face?
- Que aconteceu à tua cara?
Mommy, what's wrong with your face?
- Mãe, o que aconteceu com seu rosto?
Thank you. - What's wrong with your face?
- O que tem a tua cara?
What's gone wrong with your face?
E a tua cara?
Yo, what's wrong with your face?
O que se passa com a tua cara?
What's wrong with your face?
O que aconteceu à tua cara?
Doctor, what's wrong with your face?
- Doutor, que se passa com o teu rosto?
And you were like, "What's wrong with your face?"
E tu tipo : "O que se passa com a tua cara?"
- What's wrong with your face?
- Que se passa com a tua cara?