Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / What's your status

What's your status перевод на португальский

353 параллельный перевод
What's your status?
Qual é o ponto da situação?
What's the status of your crew-served weapons?
Quais as armas usadas pelos seus homens?
- Second squad, what's your status?
- Segundo esquadrão, qual a sua posição?
- T5447, what's your status?
- T5447, em que situação se encontram?
Hawkins, what's your status?
Hawkins, qual é a tua situação?
What's your status?
Qual o vosso estado?
Yes, what's your status?
Sim, qual é a situação?
- What's your status?
- Qual é o seu estado?
( Lazar ) Mr. Stone, what's the present status of your case against Mr. Zifrin?
Sr. Stone, em que pé está o seu caso contra o Sr. Zifrin?
- What's your status?
- Aqui O'Brien. - Qual é a vossa situação?
- What's the status of your prisoner?
- Como está o seu prisioneiro?
Level 29, Section D. What's your status in Ops?
Nível 29, Secção D. Qual é a situação nas Ops?
Pad leader, what's your status?
Chefe de plataforma, qual é a situação?
1 Bravo 3, what's your status?
1 Bravo 3, qual a vossa posição?
What's your status?
Qual é o seu estatuto?
- What's your status?
Qual é o teu estado? A progredir.
What's your status?
- O estado da situação?
What's your status, Mr. Worf?
Estado da situação, Sr. Worf?
What's your status?
Qual a sua situação?
What's your status?
Qual sua condição?
What's your status?
Qual sua situação?
What's your status, Lieutenant?
Qual sua situação, Tenente?
Unger, what's your status?
Unger, qual é a tua situação?
- What is your flight crew's status?
- Qual é a situação da sua tripulação?
Tom, what's your status?
- Tom, qual é o seu estado?
Communications, what's your status?
Comunicações, qual é a situação aí?
What's the status of your platoon, Lieutenant?
Qual a situação do seu pelotão, Tenente?
What's your status? The procedure's working.
- O procedimento esta quase funcionando.
- What's your status?
Muito bom. Qual é o seu estado?
What's your status? I'm approaching your position, but that ion storm blew out my deflector field.
Estou me aproximando de sua posição, mas aquela tempestade de íon danificou o campo do defletor.
What's your status?
Qual é a sua situação?
What's your status?
Qual seu estado?
Seven of Nine to Seven of Nine, what's your status?
Seven of Nine para Seven of Nine, qual a situação?
What's your status?
Qual é a situação?
- What's your status?
- Qual é a vossa situação?
Woody, what's your status?
Woody, qual a tua situação?
What's your status?
Qual é o teu estado?
Major, what's your status?
Major? Qual é a situação?
What's your reserve oxygen status?
Como estão de oxigénio?
- What's your status?
Qual é o teu status?
- What's your status?
- qual é o seu estado?
Bash, what's your status?
Bash, onde é que estás?
- What's your status?
- Onde ê que estás?
What's your status?
Qual é a vossa situação?
What's the status of your patient?
Como se encontra a paciente?
- What's your status?
Qual é a situação?
- What's your status?
Como é a situação?
- What's your status?
- Como vocês estão?
What's your status?
Tiro directo.
What's your status?
Qual é sua situação.
Tyr, what's your status?
Tyr, qual é a sua situação?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]