What are you doing this weekend перевод на португальский
57 параллельный перевод
- What are you doing this weekend?
- O que vai fazer este fim-de-semana?
What are you doing this weekend, because your silhouette is kicking!
Que faz este fim-de-semana? Tem uma silhueta fantástica!
Ok, we're talking shit, what are you doing this weekend?
Onde é fácil falar. Que fazem este fim-de-semana?
- What are you doing this weekend?
- Que fazes este fim-de-semana?
What are you doing this weekend?
O que fazes este fim-de-semana?
What are you doing this weekend?
O que fazes este fim de semana?
- What are you doing this weekend?
- O que fazes este fim-de-semana?
So, what are you doing this weekend?
Então, o que vais fazer este fim de semana?
What are you doing this weekend?
O que é que vais fazer este fim de semana?
What are you doing this weekend?
O que vais fazer no fim-de-semana?
What are you doing this weekend?
O que faz este fim-de-semana?
So what are you doing this weekend, sweetheart?
Então, o que você vai fazer Neste fim de semana, amor?
What are you doing this weekend?
Que vais fazer no fim de semana?
What are you doing this weekend?
Que fazes este fim-de-semana?
Hey, what are you doing this weekend?
Ei, o que vai fazer neste fim de semana?
So, what are you doing this weekend?
Que vais fazer neste fim de semana?
What are you doing this weekend because my consultant has invited me to a party in his garden.
O que fazes este fim de semana? Porque o meu consultor convidou-me para uma festa no seu jardim.
What are you doing this weekend?
O que vais fazer este fim de semana?
What are you doing this weekend?
O que vais fazer neste fim-de-semana?
- Why? - What are you doing this weekend?
- O que vais fazer neste fim-de-semana?
What are you doing this weekend?
Que vais fazer este fim-de-semana?
What are you doing this weekend?
O que vais fazer neste fim de semana?
Cool. What are you doing this weekend?
O que você vai fazer nesse fim de semana?
- What are you doing this weekend?
- Que vais fazer este final de semana?
What are you doing this weekend?
- O que vais fazer este fim-de-semana?
"It was nice meeting you earlier," "what are you doing this weekend?"
"Gostei de te conhecer, que fazes no fim-de-semana?"
What are you doing this weekend?
O que é que vais fazer no fim-de-semana?
What are you doing this weekend?
- Este é o Richard
What are you doing this weekend?
Ei, o que vais fazer este fim-de-semana?
Yo, F-Stop, what are you doing this weekend, man?
"F-Stop", o que andas a fazer neste fim de semana, meu?
Well, speaking of ingesting experimental chemicals, what are you doing this weekend?
Bem, falando em ingerir químicos experimentais, O que vais fazer, este fim-de-semana?
What are you doing this weekend?
O que vais fazer este fim-de-semana?
So what are you doing this weekend?
Então, o que vais fazer este fim de semana?
What are you doing this weekend, Dr. Roman?
O que vai fazer este fim-de-semana, Dra. Roman?
- What are you doing this weekend?
- Onde vais no fim-de-semana?
What are you doing this weekend?
O que é que vais fazer no fim de semana?
Hey, what are you doing this weekend?
O que fazes este fim-de-semana?
And he looks at me, and he says, "What are you doing this weekend?"
Ele olhou para mim e disse : "Planos para o fim de semana?"
"Hey, Lamar, what are you doing this weekend?"
"Lamar, o que fazes este fim de semana?"
So, what are you guys doing this weekend?
E então? ! Que fazem os meus amigos este fim-de-semana?
What are you-all doing this weekend?
O que vão fazer neste fim-de-semana?
What are you doing this weekend, Henry?
Que faz este fim-de-semana, Henry?
- What are you doing this weekend?
Que fazes este fim-de-semana?
What are you doing? This weekend?
Este fim-de-semana?
What are you guys doing this weekend?
Que vão fazer no fim de semana?