When is he coming back перевод на португальский
25 параллельный перевод
When is he coming back?
Quando é que ele volta?
When is he coming back?
Quando ele vai voltar?
When is he coming back?
Quando é que ele vem?
When is he coming back?
- Quando é que ele regressa?
When is he coming back?
Quando é que ele vai voltar?
When is he coming back?
Quando vai voltar?
"When is he coming back?"
Quando voltará? .
When is he coming back?
- Quando volta?
I asked you when is he coming back in town?
- Sim? Perguntei-te quando volta ele.
When is he coming back?
Quando é que volta?
- When is he coming back?
- Quando é que vai estar em casa?
When is he coming back?
Quando volta ele?
If you're looking for Rick, I don't know where he is, and I don't know when he's coming back.
Deixe mensagem. Se é com o Rick, não sei onde ele está nem quando volta. Obrigado.
I am pissed because I don't know where my husband is or when he's coming back.
Estou zangada, porque não sei onde o meu marido está, nem quando volta.
When Chaney is taken, he's coming back to Fort Smith to hang.
Quando o Chaney for capturado ele vem para Fort Smith para ser enforcado.
- He is in rehab. And when he's done rehabbing - he's coming back.
Está em reabilitação, quando acabar de se reabilitar, volta.
I'm not available, the mayor's not available and no, I don't know where he is or when he's coming back.
Não estou disponível, o Presidente da câmara não está. E não sei onde está ou quando vai voltar.
- When is he coming back?
Quando é que volta?
And when the bulk of our legal work is done, turns out he has money coming back.
Quando o nosso trabalho legal terminar, e ele tiver dinheiro a receber...