Where did you get those перевод на португальский
188 параллельный перевод
Where did you get those earrings?
- Onde arranjou esses brincos?
Where did you get those other servants?
Onde arranjaste os outros criados?
- Where did you get those?
- Onde pegou isso?
Where did you get those?
- Onde arranjou isso?
And where did you get those papers?
- É, explique-se. Onde pegou esses papéis?
Where did you get those clothes?
Onde arranjou essas roupas?
Where did you get those clothes?
Onde arranjou essa roupa?
Where did you get those pills?
Onde arranjaste os comprimidos?
Where did you get those children in these outfits?
Onde achou estas crianças e estas roupas?
- Where did you get those?
- Onde as apanhaste?
Jesus, where did you get those scratches on your back?
Meu deus, quem te arranhou as costas?
- Where did you get those photographs?
Onde as arranjou?
- Where did you get those? - Church.
- Onde arranjou isso?
Where did you get those books?
Que fazes com os livros?
King, where did you get those beers, boy?
King, onde é que arranjaste aquelas cervejas, pá?
Where did you get those clothes? From a movie?
De onde tiraram essas roupas, de um filme?
alf, where did you get those?
Alf, onde voce conseguiu isso?
Where did you get those clothes?
Onde arranjaste essa roupa?
Where did you get those glasses?
Onde arranjou esses óculos?
Where did you get those?
São espectaculares.
- Where did you get those?
Olha. Onde encontraste isto?
My goodness, where did you get those beautiful green eyes?
Onde foste tu buscar esses olhos verdes tão bonitos?
- Where did you get those socks? - I don't know.
- Onde arranjaste essas meias?
- Betty? - Hmm? Exactly where did you get those eggs?
Onde foste desencantar esses ovos?
Gee, where did you get those muscles from? Bro, you've been lifting those weights, huh?
Esses músculos todos são de levantares pesos, meu?
Where did you get those?
Onde foste buscar isto?
- Where did you get those?
- Onde compraste isso?
Where did you get those?
- Onde compraste isso?
Where? Your mum is asking where did you get those.
Onde te disse a tua mãe que os fosses buscar?
WOW, JOHNNY, WHERE DID YOU GET THOSE?
- De onde as apanhas-te?
Listen, Jake where did you get those eyeglass frames?
Jake... Onde compraste essas armações?
- Where did you get those?
- Onde os arranjaste?
- Where did you get those glasses?
- Esses óculos. Onde os arranjou?
- Where did you get those?
- Onde arranjaste isto?
Where did you get those cuts?
Onde é que fizeste esses cortes?
Then where did you get those bells?
Então onde você conseguiu esses sinos?
# Honolulu Baby where did you get those eyes # and your dark complexion that I idolise? Maybe they're in Betty's house.
Talvez estejam em casa da Betty.
Where did you get those?
- Onde arranjaste isso?
Where did you ever get those boots?
Onde conseguiu as botas?
Where did you get it from, Yefim, those fairy tales about the international of kindness?
Yefim, de onde tiraste esse conto, de que existe uma internacional bondosa?
Where did you get all those cigarettes?
Onde conseguiu esses cigarros?
- Where did you get all those scars from?
- Onde é que arranjaste essas cicatrizes?
Where the hell did you get those goddamn chickens?
Onde aqueles merda maldita tem galinhas?
Where the hell did you get those earrings?
Onde o inferno você conseguiu aqueles brincos?
Where did you get all those muscles?
Onde arranjaram esses músculos todos?
Robert, where did you get the authority to run those taps?
Robert, onde arranjou autorização para pôr as escutas?
Where on earth did you get those glasses?
Onde é que arranjaste esses óculos?
I have a note, or two pieces of a note that appears to be from that man who killed those people in Atlanta. Where did you get it? In Hannibal Lecktor's cell.
Tenho duas partes de um bilhete que parece ser do assassino de Atlanta.
Where did you get all those boxes back there,... those toaster ovens?
Aonde é que arranjou estas caixas todas, Dos mini-fornos?
Where the fuck did you get those, man?
Onde arranjas-te essa merda?
- Where did you get those?
- Trata-se de uma...