Where is he right now перевод на португальский
146 параллельный перевод
Where is he right now?
Onde está ele?
- Where is he right now?
- Onde está ele agora?
Where is he right now?
Onde ele está?
Where is he right now?
Onde é que está ele agora?
Where is he right now?
Onde é que ele está agora?
- Where is he right now?
- Onde está ele neste momento?
- Where is he right now?
- Onde é que ele está agora?
Well, where is he right now?
Onde está ele agora?
Where is he right now?
Onde está ele neste momento?
Where is he right now?
Onde está ele agora mesmo?
Where is he right now, in the hospital?
onde está ele agora, no hospital?
I wonder where he is right now.
Onde será que ele está neste momento?
He could have scraped the ice on his way to the bottom where he is lying right now completely silent.
Pode ter raspado o gelo, a caminho para baixo, onde se encontra em silêncio completo.
Do you know where he is right now?
Sabe onde é que ele está agora?
Because we are very interested to know where he is right now.
Porque estamos muito interessados em saber onde ele está neste momento.
Well, the only thing that we know for sure right now... is where he isn't.
Bem, a única coisa de que temos a certeza de momento é onde ele não está.
I don't know where he is, but I think we should call the police right now.
No sei onde está mas creio que devo chamar a policia, agora mesmo.
Uh, do you know where he is right now?
Sabe onde ele está neste momento?
I am way more unstable than you so you better tell me where he is right now.
Estou da maneira mais instável do que você então é melhor dizer-me onde está no momento.
Where d'you think he is right now?
Onde é que achas que ele está agora?
- Let's get out of here right now. - He won't tell us where it is.
O dinheiro já está no carro ;
I can tell you exactly where he is right now.
Eu posso lhe falar exatamente onde ele é agora mesmo.
Or where he is right now.
- Ou onde está agora.
God knows where he is right now.
Só Deus sabe onde pára ele, agora.
I've been there myself, sitting right where he is now, not thinking you have a chance.
Eu já ali estive, sentado onde ele está agora, a pensar que não tinha hipótese.
I don't really know where he is right now.
A não sei exactamente onde ele anda agora.
Dean knows where my son is. He ´ s going to tell me right now.
Dean sabe onde meu filho está e vai me dizer agora.
You know where he is right now?
Sabes onde ele está agora?
- Right, where is he now?
- Bem, onde está agora?
I have absolutely no idea where he is right now.
Não faço ideia de onde está agora.
I'm not sure where he is right now.
Não tenho a certeza onde ele está agora.
Oh, yeah. Not only that, I know where he is right now.
Não só o conheço, como sei onde está agora.
But right now I need him where he is, if for no other reason than to... well, to take the hit for this thing right here, but I tell you what I'm gonna do, though.
Agora, porém, preciso dele aqui quanto mais não seja... para assumir as culpas, mas digo-lhe o que vou fazer.
Ooh. Actually, uh, truth be told, no one knows where he is right now.
Para dizer a verdade, ninguém sabe onde é que ele está.
Where the hell is Muco? He was just still here, right? He was - and now he's here...
Aonde raios está o Muko?
God knows where he is right now but I promise you, he's doing whatever the hell he wants and not giving a damn about me!
Só Deus sabe por onde ele anda, mas garanto que está onde quer a fazer o que bem entende e não quer saber de mim!
You can tell me where he is right now.
Você pode dizer-me onde está ele neste exacto momento.
I have no idea where he is right now.
Não faço ideia onde esteja agora.
I wanna know how you got to him and where he is, right now.
Quero saber como chegaste a ele e onde ele está, agora mesmo.
Katy, um, where he is right now, there's no pain.
Katy onde ele está agora, não existe sofrimento.
You have any idea where he is right now?
Faz ideia de onde possa estar agora?
He was right here, now where the hell is he?
Ele estava aqui mesmo, onde diabo está ele agora?
He was right here, now where the hell is he?
Ele estava aqui mesmo, e agora onde diabo está?
- CHAIM : Yeah, that's where he is right now.
- É onde ele está neste momento.
Yeah, I believe in a God, and I'm wondering where he is right now.
Sim, acredito num Deus, e gostava de saber onde é que ele está agora.
And where is he now, right?
E onde está ele agora, certo?
And where is he right now?
E onde é que ele está agora?
If I had, I'd know where he is right now.
Se o tivesse feito, saberia onde ele está, agora.
You can make this stop right now... if you tell me where he is.
Podes parar já com isto tudo se me disseres onde ele está.
Any idea where he is right now?
Sabes onde ele está agora?
Who is Carris and where is he or she right now?
Quem é Carris? E onde está ele ou ela?