Whirring перевод на португальский
277 параллельный перевод
Can you hear the engine whirring?
Ouves o motor trabalhar?
There was the smell of ink, and the whirring of the machines.
Havia o cheiro da tinta, e zumbir das máquinas.
What does "whirring" mean?
Que significa "zumbido"?
[electric engine whirring]
Agora, vejamos o que podemos fazer.
- SO HERE'S WHAT WE'LL DO- - - ( machine whirring )
Vamos fazer o seguinte...
- ( whirring continues ) - WOULD YOU BELIEVE TWO MINUTES?
Acreditava em dois minutos?
We couldn't begin to guess. [Computers Whirring]
E claro, meu comitê não tomará nenhuma providência quanto a isto até que Phillips e Newman estejam de volta em segurança ou qualquer coisa do tipo.
- No more political appointments. - ( mechanical whirring )
Não há mais nomeações políticas.
- ( whirring ) - There, the wall is down now.
Já está, a parede baixou agora.
- Yes yes. - ( whirring )
Sim. sim.
( whirring )
Estive a trabalhar no laboratório.
( whirring )
Lopez, Praça Pajarito, número 6.
( whirring )
Disse que temos que encontrar um Lopez em...
( trap door whirring )
( Alçapão zumbido )
( whirring, beeping ) Max's apartment.
Este não parece um caso interessante...,... proteger durante um dia um Ministro de um país neutral.
[Machine Whirring] Well, how do you expect me to type, with my nose?
Bom, de que maneira espera que eu escreva, com o meu nariz?
[Whirring] There we go :
Aqui vamos nós.
[Whirring Stops] It's time :
Chegou a altura.
[Whirring] Look :
Olhem.
[Whirring] Oh, dear : This is unfortunate :
Ai, que azar.
- Let's get on with it : - [Whirring]
Continuemos.
[Whirring] No!
Não!
What you're trying to do, Buck, is to build up a maximum charge : : : - And give it nowhere to go : - [High-pitched Whirring]
O que estás a tentar fazer, Buck, é sobrecarregar a carga máxima de modo a que ela não vá para nenhum lado.
( MECHANICAL WHIRRING ) ( MECHANICAL WHIRRING ) Centurions.
Centuriões.
Repeat : [Whirring]
Repete.
KITT, I think you've made your point. [Whirring, Static Stops]
KITT, acho que já te fizeste entender.
Now not less than 36 people have passed me on the corporate ladder. ( mechanical whirring )
Pelo menos, 36 pessoas já passaram por mim pelas escadas corporativas.
Your name is Dr. Timothy Mintz, [Whirring] parapsychologist at Stanford University, trying to make contact... with the other side.
É o Dr. Timothy Mintz... parapsicólogo da Universidade de Stanford... tratando de fazer contato...
[printer whirring] THIS THING'S GREAT, MACGYVER.
Esta coisa é óptima Macgyver.
Bobby! [Mechanical whirring]
Chuck, Bobby.
Sorry. - ( WHIRRING )
Desculpe.
[machine whirring] Okay, let's go.
Vamos.
- Nope. - [Whirring]
Está uma aí.
- [Whirring] Homer, are you just holding on to the can?
Homer, está só agarrado à lata?
[Shutter Whirring, Clicking Off]
BELEZA AMERICANA
[Machine whirring] That could take a while.
Isso pode demorar um bocado.
Please just follow the angel for all your shopping needs! [Mechanized Whirring]
Por favor, sigam o anjo para as compras que precisam.
[Projector Whirring ] [ Man On Film] The story of our national parks begins in 1 ( 72.
A história dos nossos parques nacionais começa em 1872.
What, that whirring?
Esse zumbido?
[engines whirring]
Além da Imaginação.
( Machinery whirring )
- O que foi?
[Computers Whirring]
Mas eu, uh... tenho que dar umas estimativas das chances deles. Fazemos tudo o que podemos.
[Whirring Stops] God help him :
Que deus o ajude.
[Whirring] Dr : Huer, data from the Communications Directorate : : :
Dr, Huer, os dados das comunicações da Federação indicam que a arma está a deixar a órbita da Terra.
( helicopter whirring ) How you doing, boy?
Como estão, rapazes?
[Whirring]
Parece ser um barulho.
[Tank motor whirring]
!
- [Whirring] - How's that?
- Que tal?
[Whirring] How's that?
Que tal está?
[Machine whirring]
Olá, amigos!
- [Whirring]
Eu mandei-o diret...