Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Who do you think it is

Who do you think it is перевод на португальский

108 параллельный перевод
- Who do you think it is?
- Quem é?
Who do you think it is?
Quem acha que é?
Who do you think it is?
- Quem você pensa que seja?
- Well, who do you think it is?
Quem pode ser?
- Who do you think it is?
- Quem é que havia de ser?
Who do you think it is?
Quem achavas que era?
Who do you think it is?
Que te parece?
Who do you think it is, Quan?
Quem achas que é, hã? O Quan?
- Who do you think it is?
- Quem será?
- Who do you think it is, silly?
- Quem julga que é, tolinho?
Ted, who do you think it is, dude?
Ted, quem achas que é, meu?
Who do you think it is, Huxley?
Quem pensa que é, Huxley?
Who do you think it is?
Quem pensas que é?
Who do you think it is?
O que é que achas?
Who do you think it is, the master alien, the queen bee?
Quem pensas que é? O principal. A abelha mestra.
Who do you think it is?
Quem achas que é?
- Who do you think it is? - Well, the Cold War is over.
Quem lhe parece que seja?
- Who do you think it is?
- Quem julgas que é?
Who do you think it is?
Quem será?
- Who do you think it is?
- Quem achas que é?
Well, who do you think it is?
- Quem é que achas que é?
Who do you think it is?
Quem vocês acham que era?
- Who do you think it is?
- Quem poderá ser?
Who do you think it is?
- Quem você acha que é?
- Who do you think it is? - Riley?
- Quem pensas que é?
Who do you think it is?
Quem é que acha que seja?
Who the devil do you think it is?
Mas quem raio havia de ser?
Phoebus, I know it's asking a lot for him to love someone who is blind but do you think it's possible?
Sei que é pedir muito que ele ame uma cega, mas... Acredita que seja possível?
Who do you think is gonna make it to the Super Bowl?
Quem acham que vai vencer a Super Bowl?
Did you really think that I would believe this shambles is the work of professional builders? People who do it for a living?
Achavas mesmo que eu acreditava que esta desgraça é obra de construtores profissionais, que ganham a vida a fazer isto?
Do you think it is the guy who rigged the doll?
Acha que é o mesmo tipo que sabotou a boneca?
Who the fuck do you think it is?
Quem raio pensas que seja?
- Pound of flesh time, is that it? - Who do you think the jury will like?
- Com quem é que acha que o júri vai simpatizar mais?
Who the fuck do you think it is?
Quem achas que é?
Whose do you think it is, Mr. "Who needs a rubber, I'll pull out in time"?
- De quem julgas que é?
Just think. I could force you to listen to rock'n'roll all day and you wouldn't be able to do a thing about it. Who is that?
Só pense que poderia te forçar a escutar rock and roll e não poderia fazer nada a respeito.
The thing is, the way that I see it, and, you know... is, I think the world is divided... into those who go after what they want and then those who don`t, right?
É que, ao meu ver, sabem... acho que o mundo é dividido... nos que vão atrás do que querem e nos que não vão, certo?
If you had to bet on tonight's fight... who do you think is gonna win? Me or Vince? No bullshit about it.
Grace, se apostasses no combate desta noite quem achas que vai vencer...
So who do you think it is?
Então a razão do Harvey estar a agir tão estranho ultimamente não tem nada a ver com o teste de francês.
It is you, Dr. Jackson, who are misguided to think you can convince her otherwise.
Está enganado, se pensa que poderá convencê-la do contrário.
Who would think that if your wife, whom you love... is coming back from the nuthouse, that you're gonna invite a hundred people to the house? Like it's some celebration of I don't know what.
O que pensaria se a sua mulher que ama muito viesse agora do manicómio e convidasse 100 pessoas para irem até sua casa para uma qualquer celebração que desconhecemos?
Do you think it's easy for Marie to meet people and make friends when she spent her whole life stuck in a house with a lump of a husband who, instead of puttin his own kids to bed, is on the phone with his pals makin'a golf date?
Achas que é fácil para a Marie conhecer pessoas, tendo passado a vida inteira enfiada numa casa com um marido inútil que, em vez de pôr os filhos na cama, fica ao telefone a combinar um jogo de golfe?
Who do you think is going to eat it?
Quem é que pensas que o vai comer?
Who the heck do you think it is?
Quem, raio, achas que é?
( Owen ) Who do you think it is?
Quem achas que é?
I think for some... making it stop is more important than knowing who you are.
Eu penso que para alguns... parar com isto é mais importante, do que escolher quem seres.
But you could call me A.D.D on account of the fact that I have A.D.D which is Attention Deficit Disorder and you know everyone used to think it was just an addiction to sugar when I was six and my mom used to cry because she thought I would never be like, a fully functioning member of society like my neighbor who has Legionnaire's Disease.
Mas podes tratar-me por A.D.D., porque de facto eu sofro de A.D.D., que é um Distúrbio no Déficit de Atenção. Todos pensavam que eu era apenas viciado em açucar aos seis anos, e a minha mãe costumava chorar porque pensava que eu nunca viria a ser um normal membro da sociedade, como o meu vizinho que tinha a Doença do Legionário.
Anywho, I could explain what I said, which would be boring, or Marcy over here, who is an incredible actress, could act it out for you, which I think will give you a better idea what you have in store for you tonight.
Podia explicar o que disse, o qual seria monótono, ou a Marcy aqui presente, que é uma incrível actriz, podia representá-lo para ti, o que acho que te dará uma ideia mais acabada do que te espera esta noite.
Who do you think you'll find to do it in the fourth, fifth, whatever month it is?
Acha que qualquer pessoa é capaz de fazer isto no quarto, quinto, ou qualquer que seja o mês?
As a journalist, you do think about what it's gonna do to somebody's life when someone that young, who hasn't really done anything yet, is put on the cover of the magazine.
Enquanto jornalista, pensas nas consequências de alguém tão jovem, que ainda não fez nada, ser colocado na capa de uma revista.
- Who else do you think it is, dumbass?
- Quem mais podia ser?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]