Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Who do you think you're talking to

Who do you think you're talking to перевод на португальский

193 параллельный перевод
Who do you think you're talking to?
Com quem pensas que estás a falar?
Who do you think you're talking to?
Com quem julga que estás a falar?
Who do you think you're talking to?
Com quem pensa que está a falar?
Corny, who do you think you're talking to?
Com quem julgas que estás a falar?
Who do you think you're talking to?
Despedir-me? Com quem acha que está a falar?
Who do you think you're talking to?
com quem pensas que estás a falar?
Say, who do you think you're talking to? A hick?
Pensas que eu sou uma menina?
Shut up! Who do you think you're talking to?
Cala-te, com quem julgas tu que estás a falar?
Who do you think you're talking to, Melekhov?
Com quem estás a falar, Mélikhaf?
Who do you think you're talking to?
Com quem pensa que está falando?
Who the hell do you think you're talking to?
Com que diabos pensa que está falando?
Who do you think you're talking to?
Com quem achas que estás a falar?
Who do you think you're talking to, anyway?
De qualquer modo, com quem pensa que está a falar?
Who do you think you're talking to?
Com quem julga que está a falar?
Who the hell do you think you're talking to?
Com quem é que achas que está a falar?
Who do you think you're talking to?
Com quem pensa que está falando?
Who the fuck do you think you're talking to?
Com quem é que julgas que estás a falar?
Harold, who do you think you're talking to?
Harold, com quem julgas que estás a falar?
Who the bloody hell do you think you're talking to?
Com quem pensas que estás a falar?
- Who do you think you're talking to?
- Com quem pensa que está a falar?
Who do you think you're talking to?
Com quem pensas que estás falar?
Who the hell do you think you're talking to?
Com quem pensa que estás a falar?
Now, just who do you think you're talking to like this?
Com quem você acha que está falando dessa maneira?
Who do you think you're talking to?
Com quem é que achas que estás a falar?
Who do you think you're talking to?
Com quem vocês pensam que estão a falar?
Who the hell do you think you're talking to?
Com quem é que julga que está a falar?
- Who do you think you're talking to?
- Estás a chatear-nos. Onde achas que estás?
just who do you think you're talking to, you bossy, loudmouthed freeloader?
O que é que ele come? Ração? Sinto-me ofendido com isso, eu nem sequer sei o que é ração mas sinto-me ofendido.
Who the hell do you think you're talking to?
Com quem pensas que estás a falar?
Who do you think you're talking to, youngster?
Você não sabe nada, ainda é demasiado jovem.
Just who the hell do you think you're talking to?
Com quem achas que estás a falar?
- Who the hell do you think you're talking to?
- Com quem é que pensa que está a falar?
Who do you think you're talking to?
Com quem julgas que estás a falar?
Who the hell do you think you're talking to?
Com quem diabo pensa que está a falar?
- Who do you think you're talking to?
- Com quem julga que está a falar? !
I called you cheap, Madeline, because that's what I think of you. - Who do you think you're talking to?
Chamei-te ordinária porque é o que você é.
Come on, who the hell do you think you're talking to?
Vá lá, com quem pensas que estás a falar?
Who do you think you're talking to?
Achas que estás a falar com quem?
Who do you think you're talking to?
Com quem pensas estar a falar?
- Who do you think you're talking to?
É a minha única reserva.
Who the hell do you think you're talking to?
Com quem é que pensas que estás a falar?
Who do you think you're talking to?
Com quem acha que está a falar?
Look, who do you think you're talking to?
- Que se lixe isso!
Who do you think you're talking to here?
- Com quem pensa que está a falar?
Diz, who do you think you're talking to here?
Com quem julgas que estás a falar?
Who do you think you're talking to?
Com quem acham que estão a falar?
Who do you think you're talking to mate?
Com quem pensas que estás a falar?
Who do you think you're talking to mate?
- Com quem pensas que estás a falar?
Just who do you think you're talking to?
Com quem é que pensa que está a falar?
- Who do you think you're talking to?
- Com quem julgas que estàs a falar? !
Come on, Brian, who do you think you're talking to?
Com quem pensas que estás a falar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]