Whoops перевод на португальский
551 параллельный перевод
And, then, whoops, here come the Coloreds and the Spics and... bam... now the Vietnamese or Cambodians, whatever the hell they are.
Depois, apareceram os pretos e os latinos. Depois, pumba, os vietnamitas ou cambojanos, ou lá que raio eles são.
They'll be coming down in about three more whoops, Lin.
Vão começar a descer não tarda.
Whoops, forgot to remove my hat.
Esqueci-me de tirar o chapéu.
Whoops!
Vai-te embora Gitano!
Whoops.
Olé.
Whoops, don't you two start.
Nem pensem nisso.
NO, SIR. ( whoops )
Não, senhor.
- Whoops. - What's wrong?
Que aconteceu?
I was 1 8 and in Vegas. Whoops, I had it.
Tinha 18 anos e estava em Las Vegas e...
To put England's social legislation - in a European context, is professor Gert van der Whoops, of the Rijksmuseum in The Hague.
Para situar a legislação da Inglaterra no contexto europeu, o Professor Gert Van Der Whoops do Rijksmuseum, em Haia.
Ooh, get her! whoops!
Apanha-a...
Whoops!
Ups!
Whoops!
Bolas!
Sure. Whoops. I said turn that off.
É melhor desligar.
Whoops. Sorry.
Oops!
Whoops!
Opa!
Whoops! Correction, folks.
Há uma correcção a fazer.
Whoops!
Ui...
We're doing fine! Whoops.
Estamos a ir bem!
Whoops, had it on wax. Just a minute.
Ops, liguei isso com a cera.
Too big. Whoops.
Demasiado grande.
Well, I could fix that, though.
Whoops. Bem, posso arranjar isso.
Can't you think of anything tougher to say than "whoops"?
Esse é o maior palavrão que sabes dizer?
Whoops.
Ooops.
Whoops.
Deixa.
Whoops! You already knew that, right?
Disso, você já sabia, não é?
whoops, dropped my bar of soap, old buddy.
Ei lá, deixei cair o sabonete, meu velho.
Whoops. Sorry.
Desculpa.
Whoops. Watch yourself.
Tem cuidado.
Whoops.
- Oh, diabo! - "Oh, diabo?".
"Whoops." What do you mean, "Whoops"?
Não digas "oh, diabo!".
Don't say "Whoops." I mean, by the time your story's published, I'll be on the beach.
Quando a história for publicada, já eu estou na praia.
- Whoops, sorry.
- Desculpe, desculpe.
Whoops, sorry.
Desculpe.
A whoops-the-baby!
Que susto me deu!
Whoops.
Desculpem.
- Whoops, one of your little friends.
- Lá vem um dos seus amiguinhos.
Whoops!
Eh lá!
- So dream on - Whoops! And drink your beer
Sonhem e bebam as vossas cervejas
Whoops.
Bolas...
- Whoops. Sorry.
- Desculpa.
- Whoops, kid, guess I slipped.
Eu não sei nadar. Ups, parece que escorreguei.
I think I'm gonna whoops my cookies!
... sobrevivem até hoje. Acho que vou vomitar...
- Whoops.
- Sr.
[train whistle ] [ whoops and hoof beats] Cavalry!
Cavalaria!
Whoops.
Opa!
( whoops ) - THOSE INDIANS?
- Esses índios?
Whoops, don't look now, girls.
Ups, não olhem agora, meninas.
Whoops.
Ouups!
Whoops.
Toma.
- Whoops.
- Mau...