Why don't you try it перевод на португальский
236 параллельный перевод
Why don't you try it and find out?
Porque não tenta descobrir?
Why don't you give it a try?
Porque é que o Senhor Marquês não tenta fazer a mesma coisa?
Why don't you try it?
Porque não experimentas, isso?
- Why don't you try it?
- Por que não experimenta?
- Why don't you try it?
- Por que näo tenta?
Why don't you shave... and we'll try it again.
Por que não fazes a barba... e tentamos de novo?
Why don't you try going with it now?
Por que não te deixas levar agora? - Bom!
Well, why don't you try it for a while?
Por que não experimentas por um tempo?
Why don't you try it sometime?
Porque não tenta isso alguma vez?
Then why don't you try it my way?
Então porque não tentas à minha maneira?
Why don't you try it?
Por que você não tenta isto?
Why don't you try it one at a time?
Por que não o fazem um de cada vez?
"But, honey, why don't you try and see my side of it?"
"Mas, mel, por que você não tenta vê-lo do meu ponto de vista"?
- Why don't you let a real man try it?
- Porque não a tentas apanhar agora?
Well, look. Why don't you try it without me, hm?
Porque não tentam fazer sem mim?
Well, why don't you let us try and sail around it?
Por que não nos deixa navegar à volta da ilha?
Why don't you try it?
Porque não prova?
Look, why don't you try it out here for a while, see what happens?
Olha, porque é que ficas por cá uns tempos e vês no que dá?
Why don't you try it sometime?
Por que não experimentas, um dia?
WHY DON'T YOU TRY IT ON ME, EHRLICH?
Use-a em mim, Ehrlich!
Why don't you try it?
Porque não experimentas?
- Why don't you give it a try?
- Você é durão... Quer tentar?
Before you condemn it, why don't you try it?
- Antes de condenar, porque não prova?
Why don't you try it?
Tente...
Why don't you give it a try.
Porque não tentam?
Why don't you try it and see? Lord.
E se experimentássemos?
Why don't you give it a try?
porque não vai vê-lo?
Why don't you try it without your harmonica?
Porque não experimenta sem a sua gaita?
So why don't you try and forget all about it?
Por que não tenta esquecer?
Why don't you try it on?
Porque é que não provas?
Why don't you try it.
Por que não tentas?
Why don't you just go someplace else and try it again?
E se voltasse a tentar noutro sítio?
Why don't you try it?
Por quê você não tenta?
Why don't you try it?
Por quê não experimenta?
Why don't you try it again? Rio.
- Porque não tenta outra vez?
Why don't you try it, Barry?
Porque não tentas, Barry?
WHY DON'T YOU TRY IT SOMETIME?
Mas devia experimentar.
Why don't you try it on? It looks fabulous with what you're wearing.
Fica fabuloso com o que tem vestido.
Why don't you go try it right now?
Porque não começas imediatamente?
- Why don't you try it out?
O que tem aí? - Por que não experimenta?
Well, "Why don't you try it out." Look at this, look at that. It says...
"Por que não experimenta?" Aqui diz os tamanhos.
Yeah, Dad! Why don't you try it?
Experimenta.
Why don't you try it?
Porque não experimenta?
Why don't you try it and see?
Porque é que não experimentas e vês?
Why don't you go ahead and try it?
Por que não tentar?
Why don't "you" try it?
Porque não desaparece você?
Why don't you try to have some soup? It looks good.
Tenta tomar um pouco de sopa, está com bom aspecto.
Why don't you try calling it something like Affordable Foods.
Por que não tenta chamar de ago do género... Alimentos Acessíveis?
Why don't you sit here and hold hands and try to figure it out.
Por que não ficas aí sentado, de mãos dadas e tentas descobrir?
While you're at it, why don't you try my Martinelli?
E já agora, porque não experimenta a minha "Martinelli"?
Why don't you try it on?
Porque é que não o pões?