Wilcox перевод на португальский
585 параллельный перевод
Wilcox 3400.
- Vou. Willcost, 3-40-0.
Henceforth, the new official head gear will be worn at all times unless expressly directed otherwise by a higher authority.
A partir de agora, usará sempre seu novo gorro, salvo indicação contrária de uma autoridade superior. Assinado... J. Wilcox DSO MC, tenente-coronel, para o comandante geral, da 1ª divisão aerotransportada.
Wilcox, down here!
Wilcox! Aqui embaixo!
Wouldn't make any difference, Admiral Wilcox... whether they reached a shelter or not.
Almirante Wilcox, não faria diferença... chegarem a um abrigo ou não.
I'M GREGORY WILCOX, MUSIC CRITIC FOR THE "CONCERT MUSIC" MAGAZINE.
Sou Gregory Wilcox, crítico musical da "Concert Music Magazine".
I'M AFRAID THAT I BARELY KNEW HIM, MR. WILCOX.
Talvez me possa ajudar. Eu conhecia-o mal, Mr.
AND NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I'D LIKE TO CHANGE MY CLOTHES
Trabalhar no ramo dos concertos deve deixar a sua vida pessoal um KAOS. Wilcox. Se me der licença, vou mudar de roupa e ir para casa.
A SPARK OF GENIUS, MR. WILCOX!
Genial, Mr. Wilcox.
YOU LIKE THAT, MR. WILCOX?
Gostou disso, Mr. Wilcox?
I didn't say nothing about Buford or Tropp or Wilcox or nobody.
Não disse nada sobre Buford ou Tropp ou Wilcox ou quem quer que seja.
Mr. Wilcox.
Wilcox.
Mr. Buford and Mr. Wilcox.
Buford e Mr. Wilcox.
Mr. Wilcox. how do you do?
Mr. Wilcox. Como estão?
Well, I think that if Ken keeps his right up, gets in with the left jab and takes the fight to his man, well, he should go for a cut eye in the 3rd and put Wilcox on the canvas by 6th.
Bom, acho que, se o Ken mantiver a direita levantada, atacar com a esquerda e se atirar ao homem, deverá conseguir provocar um sobrolho cortado no terceiro e atirar o Wilcox ao tapete no sexto assalto.
Ken's opponent in Tuesday's fight is Petula Wilcox, the Birmingham girl who was a shorthand typist before turning pro in 1968.
A adversária de Ken, na terça, é Petula Wilcox, a rapariga de Birmingham que era estenógrafa, antes de se ter tornado profissional, em 1968.
WILCOX : Here on business, no doubt.
- Terá vindo por negócios.
Mr. Wilcox will stop at nothing to get money in his bank.
O senhor Wilcox é capaz de tudo para atrair dinheiro ao banco.
Mr. Wilcox has stopped at nothing to get depositors for his bank.
O Sr. Wilcox não sabe o que há-de inventar para que lhe confiem o seu dinheiro.
Your bank wouldn't have a farm we might use, would it, Mr. Wilcox?
- O seu banco não dispõe de uma fazenda... - que possamos utilizar?
You got no goldin your bank, Wilcox.
Você não tem o ouro no banco.
Mr. Wilcox, will you come and open the bank?
Sr. Wilcox, era capaz de nos abrir o banco hoje?
What's going on here, Wilcox?
- O que esta a acontecer aqui?
Mr. Wilcox and I will take care of that. But I... After we've taken all the deposits.
O Sr. Wilcox e eu nos encarregaremos depois de receber os depósitos.
We're gonna walk into that bank, make a withdrawal from my partner, Mr. Wilcox, and walk out without a shot or a shout.
Entraremos no banco, o meu sócio dar-nos-á o dinheiro e partiremos... - sem um tiro e sem um grito.
You can't call me a fool, Mr. Wilcox!
Não sou nenhum idiota, Sr. Wilcox.
Can't you get that vault open, Wilcox?
- Quer abrir a caixa.
Damn it, Wilcox, you open that safe.
Por todos os demónios. Abra já essa caixa.
WILCOX : Now, get him out of there.
Tirem-no daí.
WOMAN : Ja, you saved our money, Wilcox. You saved it.
salvou o nosso dinheiro, Wilcox.
- Hotel Lido, on Wilcox.
- No Hotel Lido, na Wilcox.
Wilcox had two married daughters.
Wiloox tem duas filhas casadas.
And now this year's Miss Amity, Tina Wilcox, will cut the ribbon, officially opening this luxurious new hotel.
E agora, a Miss Amity deste ano, Tina wilcox, cortará a fita, inaugurando assim, oficialmente, o novo hotel de luxo.
Tina Wilcox.
- À Tina wilcox.
Thank you, Wilcox.
Obrigado, Wilcox.
Do you think if you asked him, Wilcox would give us champagne tonight?
Achas que o Wilcox podia servir-nos champanhe esta noite?
One day we went down to the cellars with Wilcox and saw the empty bays which had once held a vast store of wine.
Um dia, fomos à adega com o Wilcox, e vimos as garrafeiras que em tempos estiveram repletas de vinho.
Wilcox welcomed our interest.
O Wilcox apreciou o nosso interesse.
Wilcox is apt to be rather grudging when he's on his own.
O Wilcox tem tendência para mostrar má vontade quando está sozinho.
Yes, my lady?
- Wilcox, estou faminta.
Oh, and, Wilcox when Mr Mottram telephones in the morning whatever time it is, say I'm not to be disturbed.
Wilcox... Quando o Sr. Mottram telefonar, de manhã, seja qual for a hora, diga que não quero ser incomodada.
Oh, and Beddoes, tell Wilcox I'm motoring to the Chasms on Friday so I'll need the car.
Beddoes, diga ao Wilcox que irei a casa dos Chasm, na sexta-feira, por isso, precisarei de um carro.
Do tell him to go away. Thank you Wilcox.
Diga-lhe para se ir embora.
Her name is, um, Rita Wilcox.
O nome da pessoa em questão é Rita Wilcox.
No, it's Rita Wilcox.
- Não, era a Rita Wilcox.
Biff Wilcox is looking for you, Rusty James. I'm not hiding.
O Biff Wilcox anda à tua procura.
Signed, J Wilcox DSO MC Lieutenant Colonel for Major General Commanding First Airborne Division
Bem, peguem-nas, primeira fila. Um de cada vez.
PAU L COX, M ICHAEL BRADBU RY
Wilcox, Dr. Bradbury.
MR. WILCOX AND MR. GILES,
Mr. Wilcox e Mr.
... and on my left, Miss Petula Wilcox.
À minha esquerda, Miss Petula Wilcox.
Hello Wilcox.
- Olá, Wilcox.
Thank you, Wilcox.
- Obrigado, Wilcox.