Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Will you listen to me

Will you listen to me перевод на португальский

455 параллельный перевод
- Will you listen to me.
- Queres escutar-me?
- Will you listen to me?
- Gay, ouves-me?
Will you listen to me?
Será que consegue ouvir-me?
Will you listen to me?
Vai ouvir-me?
Will you listen to me for once?
Você finalmente vai me obedecer?
Paul, will you listen to me?
Paul, presta atenção.
Cole, will you listen to me?
Cole, importas-te de me ouvir?
- Will you listen to me, File?
- Vai me ouvir, File?
Will you listen to me, please, sir?
Pode ouvir-me?
Will you listen to me for just once?
Pode ouvir-me uma vez?
Lili, as the only sane member of our family, will you listen to me?
Lili, como único membro ajuizado da nossa família, vais-me ouvir?
- Listen, will you listen to me?
- Oiça, porque não me ouve.?
- Will you listen to me objectively?
- Ouves-me objectivamente?
George, look, will you... george, will... george, will you let me... will you listen to me, george?
George, olha, deixas-me.... George, deixas... George, deixas-me....
- Will you listen to me, please?
- Queres ouvir-me, por favor?
Will you listen to me?
Quer ouvir-me?
- Why don't we try Corsica for a change? - Father, will you listen to me?
- Vamos a Córsega para variar?
Will you listen to me, please?
Podes ouvir-me, por favor?
Will you listen to me?
Pode escutar-me?
Will you listen to me, Papa and Mama? I have decided.
Agora, pai e mãe, Digo-vos resolutamente
Will you listen to me, Papa and Mama? I have decided.
Agora, pai e mäe, Digo-vos resolutamente
- Will you listen to me, huh?
- Podes ouvir-me, huh?
Will you listen to me, damn it.
Pois escuta-me bem.
Will you listen to me?
Queres-me prestar atenção?
Will you listen to me, please?
Oiçam-me, por favor!
Will you listen to me, goddamn it? I am sorry!
- Por favor, ouça, eu lamento!
And if you must make one or two arrests because you will not listen to me, then make them, but no more.
Se tiverem de efectuar uma ou duas detenções, façam-no, mas não mais do que isso.
"Return to me, O Kamar, when you are Caliph of Bagdad and I will listen to you."
"Procure-me Kamar, quando for califa de Bagdá, e o ouvirei."
- Bert, now listen to me. Ernie, will you take me over to my mother's house?
Ernie, levas-me para casa da minha mãe?
You're a doll. - Listen, get me something to eat, will you?
Traz-me qualquer coisa para comer.
You fellows just won't listen to me, will ya?
Não me querem dar ouvidos, pois não?
You will not hold me here. Listen to me.
Vou dar-te algo que te fará esquecer os teus pequenos sonhos, o teu reino miserável e a tua velha esposa.
Now you've got that off your chest, I'd like you to listen to me for a second and shut up, will ya?
Agora que já desabafaste, ouve-me um pouco, está bem?
- If you fellas will listen to me...
Se querem ouvir-me, eu... Miserável!
Listen to me, will you? Honestly, if money means anything to you, I'll do...
Sinceramente, se o que quer é dinheiro, eu...
Will you please stop yelling and listen to me?
Não grites e presta atenção!
Listen to me, will you?
Ouça, está bem?
Lieutenant, listen to me, will you, please?
Tenente, escute, pode ser, por favor?
And if you don't listen to me, one of us will move from this house.
E, se não me der ouvidos, um de nós mudar-se-á desta casa.
Will you listen to me?
?
In God's name, listen to me, will you?
Pelo amor de Deus, escute-me, sim?
I will see that you reach the Isle of Bronze. But listen to me, Jason. Listen very carefully.
Farei com que chegues à ilha, mas tens de ouvir-me com atenção.
Without them, the science of criminal investigation is a guessing game. You listen to me and you will learn something.
Sem eles, a ciência da investigaçäo criminal näo passa de um jogo de adivinhas.
- Listen to everything I'm gonna tell you and do like I say, and nothing will happen to the little kid.
- Escute bem o que lhe vou dizer... e se me obedecer a miúda escapa ilesa.
Now you will hear a voice say, "Now listen to me."
Agora ouvirá uma voz que diz, "Agora, ouça-me."
- Listen to me. - You will be absorbed.
- Serão absorvidos.
Will you listen to me?
Quer me ouvir?
If you sing for me, everybody will listen to me.
Quero que tu cantes, para que eles me sigam.
Will you stop crying and listen to me?
Quer deixar de chorar e ouvir-me?
Will you shut up and let me try and listen to what they're saying?
Importa-se de se calar e deixar-me ouvir o que eles estão para ali a dizer?
Will you please sit down! Now, you listen to me!
Agora me escute!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]