Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Willowbrook

Willowbrook перевод на португальский

36 параллельный перевод
When I was a little girl, about 7, still on the Willowbrook plantation... old massa's son stole $ 20 out of the family chest... for a cockfight.
Quando eu era uma garotinha, de 7 anos, ainda na plantação Willowbrook... O filho do Dono roubou 20 dólares do cofre da família... para uma briga de galos.
Apparently Joseph Willowbrook... the Native American who's spearheading the protests... has a history of civil disobedience.
Parece que o Joseph Willowbrook, o índio que anda a encabeçar os protestos, tem antecedentes de desobediência cívica.
Mr. Willowbrook... I understand the importance of these caves better than anyone... but there must be a way for you and LuthorCorp to coexist peacefully.
Willowbrook, entendo a importância destas grutas melhor do que ninguém, mas deve haver forma de coexistir pacificamente com a LuthorCorp.
- Please, Mr. Willowbrook...
- Por favor, Mr. Willowbrook...
We found a towel in Mr. Willowbrook's trash with blood that matched the victim's.
Encontrámos uma toalha no lixo de Mr. Willowbrook com sangue que correspondia ao da vítima.
I need to raise bail money for Joseph Willowbrook.
Preciso de dinheiro para a fiança do Joseph. Armaram-lhe uma cilada.
Mr. Willowbrook, I'm sorry you got tangled up in the murder investigation.
Willowbrook, lamento ter sido envolvido na investigação.
The Fuji blimp over Willowbrook Mall.
O dirigível da Fuji sobre o centro comercial de Willowbrook.
I hear his dad's gonna send him away to Willowbrook.
O pai dele vai enviá-lo para Willbrook.
Professor Willowbrook, thank you for coming on such short notice.
Professor Willowbrook, obrigado por vir sob tão súbito pedido.
Professor Willowbrook?
Professor Willowbrook?
And Willowbrook came because he thinks you are Naman?
E o Willowbrook veio porque acha que és o Naman?
One of Willowbrook's students got ahold of the blade, and it's given him powers.
Um dos alunos do Willowbrook roubou a faca e recebeu poderes.
Professor Willowbrook thinks that I'm Naman.
O Professor Willowbrook pensa que eu sou o Naman.
Professor Willowbrook sent me a message.
O Professor Willowbrook enviou-me uma mensagem.
Willowbrook says you're a false prophet.
O Willowbrook disse que és um falso profeta.
- Whoa. - Willowbrook, Arizona.
Willowbrook, Arizona.
Welcome to Willowbrook, home of the occupant, whoever he is.
Bem-vindo a Willowbrook, casa do ocupante, seja ele quem for.
The man accosted Mabel Smith, 24, of Willowbrook, claiming to be her husband.
O homem mandou chamar Mabel Smith, 24 anos, de Willowbrook, dizendo que era marido dela.
His peers at Tuskegee and Willowbrook?
Os colegas em Tuskegee e Willowbrook?
- To the Willowbrook Mall!
- Para o Shopping Willowbrook!
- To the Willowbrook Mall.
- Para o Shopping Willowbrook!
Mr. Comden? 9542 Willowbrook Avenue.
- Sr. Comden. 9542 Willowbrook Avenue.
So I already dispatched Watson to her home at Willowbrook Assisted Living.
Portanto, já enviei a Watson a casa dela, no Lar Willowbrook.
He say I need Willowbrook ID.
Disse que era para a identificação do lar e tirou fotos.
Sorry, I mean, Willowbrook is not a prison.
Lamento. Willowbrook não é uma prisão.
I mean, we have that copy of the Willowbrook visitor log, but it's not like the guy would have signed in with his real name to see Bai May-Lung.
Temos a cópia do registo de visitas de Willowbrook, mas ele não iria assinar o nome verdadeiro.
Hmm. Who does frequent business with Willowbrook Assisted Living.
E trabalha com o lar Willowbrook.
No, but maybe Sven used a mask to get into Willowbrook to talk to Bai-May Lung.
Mas talvez o Sven tenha usado uma máscara para entrar no lar.
Maybe you could go to Willowbrook, see if I'm right about that guy.
Podias ir a Willowbrook ver se tenho razão acerca daquele tipo.
He had been a resident at Willowbrook.
Vivia em Willowbrook.
According to these phone records, Sven took a break in the middle of working on Arrieta to call Michael Haas, the administrator at Willowbrook.
Segundo os registos telefónicos, o Sven interrompeu o trabalho para ligar ao administrador do lar.
Course you can't. 'Cause you weren't with me at Willowbrook earlier this morning.
Porque não estivestes hoje comigo em Willowbrook.
They had you pressuring the residents at Willowbrook to donate to their fake charity.
Mandaram-no pressionar os residentes do lar para fazer doações à instituição falsa.
'Cause I'm pretty sure that when we look at all the recent deaths at Willowbrook, we're gonna find a pattern of charitable giving and dirt naps.
Quando analisarmos as mortes recentes em Willowbrook, vamos encontrar um padrão de doações e mortes.
He was pretty ticked to find out about the scam his dead buddies had been running at Willowbrook.
Ficou aborrecido por saber do esquema dos falecidos com o lar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]