Wilma перевод на португальский
683 параллельный перевод
Oh, hello, Wilma.
Oh, olá, Wilma.
You don't half look beautiful, Wilma.
Não estás só meia linda, Wilma.
Well, you're a convincing saleswoman, Wilma, I'll give you that.
Bem, é uma vendedora muito convincente, Wilma, terei de o afirmar.
You all right, Wilma?
Está bem, Wilma?
Wilma's sister's minding them.
A irmã da Wilma está a cuidar delas.
I'm afraid Wilma's struggling to breathe because of the blood clot in her chest.
Receio que a Wilma esteja a lutar para respirar porque o coágulo está no peito dela.
We understand from speaking to Dr Turner that Wilma went to the Family Contraceptive Clinic recently and was prescribed the contraceptive pill?
Percebemos, por falarmos com o Dr. Turner, que a Wilma foi recentemente à Clínica de Contracepção Familiar e que lhe foi receitada a pílula contraceptiva?
Your children are here, Wilma.
As suas crianças estão aqui, Wilma.
Wilma favoured navy.
A Wilma gostava mais de azul marinho.
What's your girl's name, Homer?
- Como se chama a sua garota, Homer? - Wilma.
- Wilma. She and I went to high school together.
Ela e eu andámos juntos no liceu.
I'll bet Wilma's a swell girl.
- Aposto que Wilma é uma óptima miúda.
I hope Wilma is a swell girl.
Espero que seja uma óptima rapariga.
Wilma!
Wilma!
Isn't this wonderful? - There's Wilma!
- Não é maravilhoso?
Wilma tells us you were in the Philippines.
Wilma disse-nos que estiveste nas Filipinas, Homer.
- No, you sit right down.
- Não Wilma, fica aí sentada.
Wilma will hold it for you.
Wilma segura-o para ti.
Sit down, Homer. Wilma phoned.
Senta-te, Homer.
- Wilma?
- Wilma?
Hello, Wilma.
Olá, Wilma.
I know, Wilma.
Eu sei, Wilma. Estava errado.
It isn't Wilma's fault.
Não é culpa da Wilma.
I'm a hot one to be giving advice to the lovelorn, but go see Wilma - now.
Não sou indicado para aconselhar namorados desavindos, mas vai ver Wilma, agora.
Sit down, Wilma.
Senta-te, Wilma.
Maybe that's a good idea, Wilma.
Talvez seja uma boa idéia, Wilma.
I want you to be free, Wilma.
Quero que sejas livre, Wilma.
But... but you don't know, Wilma.
Mas... mas tu não sabes, Wilma.
Wilma, you and I have been close to each other for a long time, haven't we?
Wilma, tu e eu temos sido intimos um do outro por muito tempo, não temos?
Well, now you know, Wilma.
Bem, agora já sabes, Wilma.
I love you, Wilma.
Também te amo, Wilma.
Good night, Wilma.
Boa noite, Wilma.
Wilma's ready.
Wilma está pronta.
Wilma, wilt thou have this man to thy wedded husband?
Wilma, aceitas tomar este homem em casamento para teu esposo?
Now, Homer, will you take Wilma's right hand in yours and say after me :
Agora, Homer, tomarás a mão direita de Wilma na tua e diz comigo :
I, Homer, take thee, Wilma, to my wedded wife.
Eu, Homer, tomo-te a ti, Wilma, como minha esposa.
I, Homer, take thee, Wilma, to my wedded wife.
"Eu, Homer, tomo-te a ti," Wilma, como minha esposa ".
Now, Wilma, with your right hand, take Homer by his right hand and say after me :
Agora, Wilma, com a tua mão direita. toma a mão direita do Homer, e diz comigo : 1844 02 : 46 : 22,880 - - 02 : 46 : 24,599 Eu, Wilma, tomo-te a ti, Homer, como meu esposo.
I, Wilma, take thee, Homer, to my wedded husband.
"Eu, Wilma, tomo a ti," Homer, como meu esposo.
Place it on the fourth finger of Wilma's left hand.
Coloca-a no quarto dedo da mão esquerda da Wilma.
For as much as Homer and Wilma have consented together in holy wedlock and have witnessed the same before God and this company, and thereto have given and pledged their troth, each to the other, and have declared the same by giving and receiving a ring, and by joining hands,
Dado que Homer e Wilma consentiram conjuntamente unir-se no Sagrado Matrimónio, e o testemunharam diante Deus e das pessoas aqui presentes, e em consequência fizeram um ao promessa de fidelidade, e declararam o mesmo ao entregar e receber uma aliança, e juntando a suas mãos,
It's my cousin. Wilma?
A minha prima.
What's the matter with her?
Wilma? O que acontece?
I told Wilma that, but it was no use.
Eu disse a Wilma, mas em vão.
Wilma's only a kid.
Wilma é apenas uma miúda.
Wilma.
Wilma.
I wonder if Wilma's home.
Penso se a Wilma estará em casa.
Homer's here!
Wilma!
Wilma, come on over!
Wilma, chega aqui!
Hello, Wilma.
- Olá, Wilma.
- Wilma?
Wilma?