Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Wilshire

Wilshire перевод на португальский

254 параллельный перевод
Go to Western and Wilshire, wait for me there.
Vai para a Western com a Whilshire. Espera por mim lá.
With the exception of one witness who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible heading west on Wilshire and Santa Monica no report has been received.
Foi uma testemunha que disse ter visto o carro... um modelo descapotável preto, ano 40 ou 41... rumo a Wilshire e a Santa Mónica, nada mais se sabe a respeito...
And that's the way it was tonight at the Beverly Wilshire Hotel.
E foi assim esta noite no Hotel Beverly Wilshire.
To you, at that gas station on Wilshire.
Para si, para a estação de serviço de Wilshire.
Cal-Texas Gas Station, 583 5 East Wilshire.
No número 5835 de East Wilshire.
5835 East Wilshire.
Número 5835 de East Wilshire.
Miller's on Wilshire.
- Na Miller's Shoes.
Wilshire Agency.
Agência Wilshire.
Look, this is Wilshire Boulevard right here, right?
Isto aqui é o Wilshire Boulevard, correcto?
"The robbers, two in number... "... used hammers to break through the counters and display cases... "... in Gindel's, an exclusive Wilshire Boulevard shop.
Os dois ladrões usaram martelos para partir os vidros dos balcões e das montras na Gindel's, uma loja exclusiva no Wilshire Boulevard.
He's got a residency at the ER... at the Wilshire Memorial.
Ele conseguiu ficar em ER no Wilshire Memorial.
While you were running whores, I was your bagman in Wilshire Vice.
Quando você chulava prostitutas, eu era o seu cobrador.
I've been arguing with the night guard... over at the Wilshire Ritz for over a half an hour.
Fiquei a conversar com o segurança do Wilshire Ritz durante mais de meia hora.
Well, the Beverly Wilshire was booked up so I came here.
Bem, o Beverly Wilshire estava lotado, então eu vim para aqui.
I always stay at the Beverly Wilshire.
Fico sempre no Beverly Wilshire.
( Face ) There's a high rise going up on Wilshire.
Venice... um aeroporto. Estão a construir um edifício em Wildside.
I want you to deliver it to this beige Ford on Wilshire.
Para levar a um Ford cor de creme que está estacionado na Wilshire.
What's the main number on Wilshire?
- Qual o número de Wilshire?
He is an upwardly-mobile super-achiever and lives in a condo on Wilshire Boulevard.
Subiu na vida com grande exito e vive num condominio em Wilshire Boulevard.
Alteransa. Wilshire and Arden.
Certo
- On Wilshire and St. Paul.
- Na Wilshire com St. Paul.
- The Regent Beverly Wilshire.
No "Regent Beverly".
I'm at the Regent Beverly Wilshire.
Vem buscá-lo ao Regent Beverly Wilshire.
Well, Miss Vivian, things that go on in other hotels don't happen at the Regent Beverly Wilshire.
Bem, miss Vivian, coisas que se passam noutros hotéis não se passariam aqui.
The Wilshire Country Club.
É o Wilshire Country Club.
RIGHT ACROSS THE WILSHIRE. 15th FLOOR.
Mesmo no cruzamento de Wilshire, andar 15.
Never heard of it. Let's move him to The Grand or The Wilshire.
Muda-se para o Grand ou o Wilshire.
Last week, you bumped your head and wandered around the Wilshire district until you ended up at St Audrey's.
A semana passada, bateste com a cabeça, foste levada para Wilshire, e acabaste em San Audrey.
See the manager, 4650 Wilshire.
Vá ver o gerente em 4650 Wilshire.
- 1100 Wilshire Boulevard.
- 1100 Wilshire Boulevard.
NRB Building, 1100 Wilshire?
Edifício NRB, 1100 Wilshire?
Vehicle has been code-fixed approaching the corner of Wilshire and Santa Monica Boulevard.
O veículo foi localizado... a aproximar-se da curva de Wilshire com Santa Monica Boulevard.
All nearby units, ProtectServe Wilshire and Santa Monica.
Todas as unidades, ProteServe... Wilshire e Santa Monica.
Approaching the corner of Wilshire and Santa Monica Boulevard.
A aproximar-se da esquina da Wilshire com o Santa Monica Boulevard.
A little fixer-upper south of Wilshire.
Uma mãozinha no sul de Wilshire. Só isso.
Right on Wilshire.
- Vira á direita.
We'd like to have a meeting with you later on tonight, johnny, at the penthouse in the mid wilshire hotel... to discuss your meeting with mr.
Gostava de ter um encontro contigo esta noite, Johnny. Na penthouse do Hotel Mild-Wilshire. Para discutir o seu encontro com o sr.Negal.
I'm right below Wilshire and Linden, so...
Moro depois da Wilshire e Linden...
Actually, you could take Wilshire to Canon and that turns into Benedict.
Na verdade, podias apanhar a Willshire para Canon, que vira para Benedict.
Wilshire.
- Da Wilshire. - TEMPLO BUDISTA
His body's probably in Wilshire Canyon somewhere.
Possivelmente o corpo caiu pela ravina abaixo.
I'm gonna need a suite at the Wilshire and a floor pass at the Forum.
Preciso de uma suite no Wilshire e de um livre-trânsito para o Forum.
Situated on Wilshire Boulevard's famous Museum Row, the La Brea Tar Pits are one of the LA Basin's most active geological features.
Situada em Wilshire Boulevard a famosa ala do museu, as pedras de alcatrão da La Brea são uma das bacias de LA geologicamente mais activas.
I'm heading east on Wilshire.
Estou a dirigir-me a Este de Wilshire.
Emmit, what's the nearest fire station to Wilshire and Stanley?
Emmit, qual é a estação de fogo mais próxima de Wilshire e Stanley?
A situation's developing in Wilshire.
Wilshire tem enfrentado imensos problemas.
Our Bob Davis is there now, reporting from his car.
O nosso repórter Bob Davis está em Wilshire a transmitir de dentro do seu carro.
I need a traffic perimeter for three blocks in every direction round Wilshire and Stanley.
Preciso que o todo o trânsito seja bloqueado à volta de Wilshire e Stanley.
Wilshire and Curzon.
Wilshire and Curzon.
Mitch, I don't know how to describe this, but the Tar Pits are on fire and are spilling out on to Wilshire Boulevard.
Mitch, não sei como dizer isto, mas as pedra de alcatrão estão em chamas e estão a cuspir para a Avenida Wilshire.
Turn the traffic round on Wilshire. Back up, get outta here.
Parem o trânsito na Wilshire e venham ter aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]