Winterman перевод на португальский
61 параллельный перевод
Surname's Winterman.
O apelido dela é Winterman.
Confirm the blood traces found on the stones match Trish's.
Primeiro, temos de confirmar se os vestígios sangue encontrado nas pedras, conferem com o da Trish Winterman.
One of your staff members. Trish Winterman... she won't be in for a while.
Uma das suas empregadas, Trish Winterman.
Trish Winterman of West Flintcombe has made an allegation of rape against an unknown attacker.
Trish Winterman, de West Flintcombe, apresentou queixa de violação contra desconhecido.
Trish Winterman of West Flintcombe has made an allegation of rape against an unknown attacker.
Trish Winterman, de West Flintcombe fez uma denúncia de violação por um desconhecido.
Trish Winterman did not see her attacker.
A Trish Winterman não viu o atacante.
Her name is Trish Winterman.
O nome dela é Trish Winterman.
I don't want a steer from Beth, I want her to help us get Trish desking interview done as a matter of urgency.
Não quero a orientação da Beth, quero que ela nos ajude a entrevistar a Trish Winterman com urgência.
Beth, we need your help with Trish Winterman.
Beth, precisamos da sua ajuda com a Trish Winterman.
Trish Winterman of West Flintcombe has made an allegation of rape.
Trish Winterman de West Flintcombe, apresentou queixa de violação.
Trish Winterman received an anonymous threatening text message from a blocked number late last night.
Trish Winterman recebeu uma mensagem anónima ameaçadora, de um número desconhecido, ontem à noite.
You know what, Winterman, I'm not in the mood for your noise this morning!
- Sabe, Harford, não estou com disposição de ouvi-la hoje.
What, so you think I had a scrap, and then went and raped Trish Winterman?
Então, acha que tive uma discussão, e depois violei a Trish Winterman?
Trish Winterman, who'd booked a return journey with you, didn't turn up.
- E a Trish Winterman, que tinha marcado o regresso consigo, não apareceu.
At no point, after you dropped her off on Saturday night, did you see Trish Winterman again?
Em altura nenhuma, após deixá-la no sábado à noite, voltou a ver a Trish Winterman?
Trish Winterman received an anonymous threatening text message from a blocked number.
A Trish Winterman recebeu uma... NÚMERO DESCONHECIDO Calada. CALADA SENÃO... mensagem ameaçadora de um número desconhecido.
Did you see much of Trish Winterman that evening?
Viu muitas vezes a Trish Winterman nessa noite?
The swabs they took from Trish Winterman - we've got a match with one of our men.
As amostras que recolheram da Trish Winterman, correspondem a um dos nossos homens.
The DNA sample we took from you has come back as a match with a sample we took from Trish Winterman after she made an allegation of rape.
A amostra de ADN que recolhemos de si coincide com a amostra que recolhemos da Trish Winterman, depois de ela apresentar queixa por violação.
So you didn't attack Trish Winterman on the night of Cath's party?
Então, não atacou a Trish Winterman na noite da festa da Cath?
We know you are, Mr Winterman.
Nós sabemos que está, Sr. Winterman.
Yeah, I just wanted to check in with you about Trish Winterman, see how you're doing.
Só queria falar contigo sobre a Trish Winterman. Ver como estavas.
Yeah, we had a client about 11 months ago who disclosed to us but never took it to the police, and it sounds very similar to the attack on Trish Winterman.
Sim, tivemos uma cliente há 11 meses, que nos denunciou um caso, mas nunca foi à polícia. O caso é muito semelhante ao da Trish Winterman.
I did what you asked - I spoke to Trish about you going to speak to her.
Fiz o que pediste, falei com a Trish Winterman sobre ires falar com ela.
Trish Winterman is attacked here. Attack on Laura Benson here. And then a third in Budmouth, here.
A Trish Winterman foi atacada aqui, o ataque à Laura Benson foi aqui, e um terceiro em Budmouth, aqui.
It sounds very similar to the attack on Trish Winterman.
O ataque foi semelhante ao sofrido pela Trish Winterman.
Before these reports of non-recent attacks, who were lining up as our key suspects for the attack on Trish Winterman?
Antes destes relatos de ataques anteriores, quem eram os principais suspeitos do ataque à Trish Winterman?
So we're left with people like, erm... Ian Winterman, ex-husband, bad relationship. Jim Atwood, slept with her that morning, might've been worried his wife's gonna find out at the party.
Por isso, ficamos com o Ian Winterman, ex-marido, mau relacionamento, o Jim Atwood, que dormiu com ela naquela manhã, pode ter ficado com medo que a mulher descobrisse.
He slept with Trish Winterman.
Ele dormiu com a Trish Winterman.
Ed Burnett, I am further arresting you in connection with the rape of Trish Winterman at Axehampton House.
Ed Burnett, está a ser detido pelo seu envolvimento na violação da Trish Winterman em Axehampton House.
In addition to the attacks on Trish Winterman and Laura Benson, a third attack has been disclosed to us by an ISVA. The woman herself is not as yet prepared to disclose to us.
Além dos ataques à Trish Winterman e à Laura Benson, foi-nos relatado, por uma agente ISVA, um terceiro ataque, a mulher em causa ainda não está preparada para o discutir connosco.
This anonymous card was placed in a bunch of flowers that were sent to Trish Winterman.
Este cartão anónimo estava junto a um ramo de flores que foi enviado à Trish Winterman.
Did you take it out on Trish Winterman?
Descarregou na Trish Winterman?
Blimey. Pretty much all Trish Winterman.
Caramba, são quase todas da Trish Winterman
Including a call from one of Trish Winterman's neighbours, in West Flintcombe.
Incluindo uma chamada de uma vizinha da Trish Winterman, de West Flintcombe.
Right, see the difficulty for us, is that this is very similar to the twine used in the attack on Trish Winterman. At the party during which you went off on your own...
Certo, o problema para nós é ser o mesmo tipo de fio que foi usado no ataque à Trish Winterman na festa durante a qual saiu sozinho...
Message from Trish Winterman?
Mensagem da Trish Winterman.
Mr. Winterman.
Sr. Winterman.
is that this is very similar to the twine used... in the attack on Trish Winterman.
Não fui eu. Sabes isso, não sabes? Polícia de Wessex.
- How many photos are on here? - 5,219. That's not love.
A dificuldade para nós, Ed, é que isto é muito parecido com o fio usado no ataque à Trish Winterman.
Ian Winterman er, says he had to talk to you about sexually harassing his wife.
Deixe de se armar em espertalhão. Seja simples e honesto, sim?
Absolutely not true. Why'd he say it, then?
O Ian Winterman disse que tinha falado consigo acerca do assédio à mulher dele.
And that you don't go round to her house or the house of any family members. People round here are anxious and you're playing into that. It's too sensational.
Pedirei condições a serem seguidas durante a sua liberdade, nomeadamente, não poderá contactar a Trish Winterman ou os seus familiares, direta ou indiretamente, e que não se aproxime da casa dela ou de qualquer membro da sua família.
You're lying to us, Mr. Winterman.
Está a mentir, Sr. Winterman. Não temos tempo para isso.
See, the problem for you is these condoms match the brand of condom used by the man who raped Trish Winterman.
O problema para si é que os preservativos batem certo com a marca utilizada pelo homem que violou a Trish Winterman.
So you admit to installing spyware on Trish Winterman's laptop?
Então, admites ter instalado o spyware no computador da Trish Winterman?
- I think we've found the twine that was used to tie up Trish Winterman.
Penso que achámos o fio que foi usado para amarrar a Trish Winterman.
Clive Lucas, I'm arresting you in connection with the rape of Patricia Winterman committed at Axehampton House on Saturday, 28 May this year.
Clive Lucas, está preso por ligações à violação de Patricia Winterman cometida na Casa Axehampton, no sábado, dia 28 de maio deste ano.
Trish Winterman.
Trish Winterman.
I'll ask for conditions to be put into place during your bail time, namely that you cannot contact Trish Winterman or members of her family, either directly or indirectly.
Vou pedir ao sargento que o liberte sob fiança.
The same day that you had sex with Trish Winterman.
- Sim.