Worden перевод на португальский
15 параллельный перевод
Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
Qualquer processo disciplinar contra si depende do General Worden.
Where's General Worden?
Onde está o General Worden?
Among the many reports of the raid on the chateau near Rennes... perhaps the most objective is the one by General Worden... in which he states :
Entre os relatórios do ataque surpresa ao castelo perto de Rennes, talvez o mais objectivo seja o do General Worden, no qual ele diz :
From orbit, Al Worden spotted what looked like cinder cones - the tops of volcanoes.
Da órbita, Al Worden avistou o que pareciam cones de cinzas, o topo de vulcões.
- Course. Worden's on that.
O Worden está a tratar disso.
Did you see the one Worden got on the Westside?
Viste o que o Worden apanhou no Westside?
Worden's on the other shift.
O Worden está noutro turno.
We found him with Kevlar, like the one Worden caught last week.
Encontrámo-lo com colete à prova de bala, como o que o Worden apanhou.
Don Worden, Ed Burns, Gary Childs out in the county...
Don Worden, Ed Burns, Gary Childs no condado,
Worden talked to him.
O guarda falou com ele.
If you have 33 days together, give her a single rose as a piano recitals. 501 00 : 56 : 42,160 - --- 00 : 56 : 48,280 Als ze zegt dat ze je wil vermoorden, dan is dat niet figuurlijk bedoeld. 502 00 : 56 : 51,320 - --- 00 : 56 : 55,632 Ze houdt van verhalen schrijven. Moedig haar aan. 503 00 : 56 : 55,800 - --- 00 : 57 : 02,672 De tijd die je met haar doorbrengt zal de gelukkigste periode uit je leven zijn. 504 00 : 57 : 04,480 - --- 00 : 57 : 06,690 Geniet van iedere seconde. 505 00 : 57 : 41,680 - --- 00 : 57 : 45,275 Wakker worden. -
No vosso 33º dia juntos, dê.lhe uma unica rosa... numa aula de recital
Worden'll be in to relieve you at 6.
O Worden vai-te substituir às seis.
After Worden, my squad will pick up monitoring on the dayshift.
Depois do Worder, a minha brigada apanha o que viu durante o dia.
- Worden.
- O Worden.
You spoke to Detective Worden when it happened.
Falou com o Detective Worden sobre o que aconteceu.