Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / Yahiko

Yahiko перевод на португальский

96 параллельный перевод
Don't get mad at him, Yahiko.
Não te zangues com ele, Yahiko.
Yahiko, give me your bamboo sword!
Yahiko, dá-me a tua espada de bamboo!
Come on, Yahiko, you were going to ask her too.
Anda lá, Yahiko, tu também ias pedir.
Isn't that right, Yahiko?
Não é verdade, Yahiko?
Why can't you answer, Yahiko?
Porque não respondes, Yahiko?
Yahiko walked me home.
O Yahiko trouxe-me a casa.
I am Yahiko Myojin of Tokyo, child of a former Samurai family!
Eu sou Yahiko Myojin de Tóquio, descendente de uma família Samurai!
This is Yahiko, a friend of Himura, of whom I have told you.
Este é o Yahiko, um amigo do Himura, de quem te falei.
Yahiko's father died as a member of the Shogi-Tai.
O pai do Yahiko morreu como membro dos Shogi-Tai.
Yahiko, eat with us this evening.
Yahiko, jantas connosco esta noite.
Hey, where are you going, Yahiko?
Hey, onde vais, Yahiko?
Oh, Yahiko?
Ah, Yahiko?
Yahiko, you must grow up to become a respectable man.
Yahiko, deves crescer e tornar-te um homem respeitável.
Yahiko?
Yahiko?
Yahiko...
Yahiko...
Kaoru, where is Yahiko?
Kaoru, onde está o Yahiko?
Yahiko isn't at home, so I assumed he was here.
Ele não está em casa, por isso pensei que estivesse aqui.
If we're going to find Yahiko, we better find Shigure.
Se vamos procurar o Yahiko, é melhor procurar o Shigure também.
Yahiko, I am impressed with your spirit.
Yahiko, estou impressionado com o teu espírito.
Yahiko is just a child.
O Yahiko é só uma criança.
I am sorry, Yahiko.
Perdoa-me, Yahiko.
Yahiko!
Yahiko!
Yahiko,
Yahiko,
I would have too, Yahiko.
E eu também, Yahiko.
Come on, Yahiko, didn't you hear them talking about anything?
Então, Yahiko, não os ouviste falar sobre algo?
Just as Yahiko is important to Ms. Kaoru and Mr. Himura, Shigure is...
Assim como tu és importante para a menina Kaoru e o Sr. Himura, o Shigure é...
Please, Yahiko!
Por favor, Yahiko!
Yahiko, don't you remember anything?
Yahiko, não te lembras de nada?
Sorry, Yahiko, I'm giving you trouble.
Desculpa por preocupar-te, Yahiko.
Passed on to you, Yahiko.
Yahiko. Ele confiou-te os seus ideais.
Where is Yahiko?
Onde está o Yahiko?
Mr. Yahiko?
Yahiko.
Kenji, Yahiko, Tsubame and Ms. Megumi, and Ms. Tae...
Kenji, Yahiko, Tsubame e Megumi.
Then Yahiko might be a father.
Possivelmente aí o Yahiko chegue a ser pai.
I'll go by her house later. do you think Kenshin-san was...
Nós tomamos conta dela. Yahiko. O Kenshin ainda...
It was like a class meeting.
Não sejas assim. Eu pago-te quando regressarmos a casa. Anda lá, Yahiko, tu também ias pedir.
ISKIN I was fast and fierce.
Não é verdade, Yahiko? Porque não respondes, Yahiko?
He said that Ali was the best, because he had character.
Bom dia, Senhor. O Yahiko trouxe-me a casa. Ele vive com o Sr. Himura.
They had in common is that they invaded the famous women.
Musashino, mesmo a tempo. Este é o Yahiko, um amigo do Himura, de quem te falei.
I thought that if you want a great, must be a women's life.
É uma grande coincidência, Musashino. O pai do Yahiko morreu como membro dos Shogi-Tai.
I grew up in the home where my mother was loose.
Vamos continuar a dar o nosso melhor. Sim. Yahiko, jantas connosco esta noite.
World Tyson will appear as usual, he wants to do the job.
Quando será que eles passarão à acção? Até amanhã. Ah, Yahiko?
I have been to Romania, Istanbul, Portugal...
Yahiko, deves crescer e tornar-te um homem respeitável. Homem respeitável?
When I come out, do I look confident but I'm afraid.
Kaoru, onde está o Yahiko? Yahiko?
Yes...
Yahiko.
Yahiko, this is a gift for your coming-of-age ritual.
Este é o presente do teu genpuku ( Genpuku : um samurai é considerado um adulto aos 15 anos e recebe um genpuku ).
Master!
Não te zangues com ele, Yahiko.
Fascinated by the women.
Hey, onde vais, Yahiko?
My job was to hurt people.
Bastardo, quanto é que ouviste? Não podemos deixar-te viver agora. Yahiko?
I love boxing - - because I love When the work is done well, followed by satisfaction.
Por favor dê-me uma chance de vingar a morte do meu pai. Por favor, deixe-me. Yahiko...
What is closer to the circle of fire, the more likely you'll come.
Se vamos procurar o Yahiko, é melhor procurar o Shigure também.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]