Yamashita перевод на португальский
33 параллельный перевод
Let me remind you of General Yamashita's motto :
Recordo-vos o lema do General Yamashita :
But under the command of General Yamashita, the Japanese had delayed but seven weeks to advance the 900 km for the malaia peninsula.
Mas sob o comando do General Yamashita, os japoneses demoraram apenas sete semanas para avançar os 900 km pela península malaia.
General Yamashita he had not prepared plain for the one case British surrender.
O General Yamashita não tinha preparado planos para o caso de uma rendição britânica.
They had ordered to speak me with it on the suggestion of a meeting between Percival and Yamashita.
Mandaram-me falar com ele sobre a sugestão de um encontro entre Percival e Yamashita.
It said to it that it was impensável general Yamashita to leave from there, e what the general of it it had to come to have with us.
Disse-lhe que era impensável o General Yamashita sair dali, e o que o general dele devia vir ter conosco.
I took them until a plant of Ford where the meeting with general Yamashita went to occur.
Levei-os até à fábrica da Ford onde a reunião com o General Yamashita ia ocorrer.
General Yamashita asked to General Percival soon if she relieved, but the British general only spoke in keeping 1500 soldiers to keep peace e the order in Singapura.
O General Yamashita perguntou logo ao General Percival se se rendia, mas o general britânico só falou em manter 1500 soldados para manter a paz e a ordem em Singapura.
One more time, General Yamashita he asked on the surrender, but General Percival he only said of these 1500 soldiers.
Mais uma vez, o General Yamashita perguntou sobre a rendição, mas o General Percival só falava destes 1500 soldados.
Finally, General Yamashita he did not obtain to wait more.
Por fim, o General Yamashita não conseguia esperar mais.
Of new, General Yamashita he asked : "They surrender"
De novo, o General Yamashita perguntou : "Rendem-se?"
Planning : ~ ~ ~ ~ Yamashita Tatsumi ~ ~ ~ ~ Ogata Hideo
Planeamento : Yamashita Tatsumi - Ogata Hideo
Hey, Yamada, Yamashita, let's buy some dirty books.
Yamada, Yamashita. Vamos comprar livros "marotos".
Tsutsumi Shinichi as YAMASHITA Hiroshi Caretaker
Tsutsumi Shinichi como YAMASHITA Hiroshi
Yamashita-san, it's me.
Yamashita, sou eu.
Yamashita-san...
Yamashita...
Yamashita-san
Yamashita
Yamashita-san?
Yamashita?
Horie Kei as Yamashita Noritaka Kyoko's Fiance
Horie Kei : Yamashita Noritaka ( Noivo da Kyoko )
Yamashita.
Yamashita.
Hey, Yamashita.
Olá, Yamashita!
Tomoyuki Yamashita General Yamashita, known as the tiger of Malaya, General Yamashita, known as the tiger of Malaya, sends Japanese tanks through the Malayan jungle.
O General Yamashita, conhecido como o Tigre da Malásia, envia tanques Japoneses através da selva da Malásia.
Yamashita makes hundreds of prisoners line up in perfect order, for an impressive and humiliating review.
Yamashita faz com que centenas de prisioneiros se alinhem na perfeição, para uma impressionante e humilhante revista.
Yamashita indulges in a chivalrous salute, for the Japanese propaganda crew.
Yamashita realiza uma cavalheiresca saudação, para a equipa de Propaganda Japonesa.
General Yamashita will be hanged for war crimes, in 1946.
O General Yamashita será enforcado por crimes de guerra em 1946.
MORI Kanna ( as Saito Kaori ) HIRAOKA Yuta ( as Yamashita Tokio )
MORI Kanna ( como Saito Kaori ) HIRAOKA Yuta ( como Yamashita Tokio )
During the war, General Yamashita of the Japanese army ordered his troops to loot treasure from all over Southeast Asia.
Durante a guerra, o general Yamashita do exército japonês... ordenou às suas tropas saquear o tesouro de todo o Sudeste Asiático.
Yamashita's gold. It's a myth, an old wives'tale.
É um mito, um conto da carochinha.
This is Yamashita's gold? ( LAUGHING )
É este o ouro de Yamashita?
I didn't want to say anything at the time, but, when old Yamashita, our neighbour, saw Keita for the first time, she said :
Na época não quis dizer nada mas... Quando a Avó Yamashita, a vizinha, viu o Keita, disse,
STANLEY :
O ouro de Yamashita.