Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / Yammer

Yammer перевод на португальский

25 параллельный перевод
You know those radio ads where two people with annoying voices yammer back and forth?
Conhece os anúncios da rádio... com pessoas horríveis, vozes horríveis?
- Every now and then I yammer.
- De vez em quando choramingo.
Well. you're gonna have to yammer a whole lot louder.
Bem, vais ter de tagarelar muito mais alto.
I swear you yammer on like an old woman.
Bolas, tu queixas-te mais que uma velha.
Yeah, the Major always preferred a scrap to your yammer. - What's all that?
Isso sempre fez vocês preferirem arranharem suas boquinhas.
What is that? - Yammer? - You reckon?
Boquinha?
Yammer, yammer, yammer.
Falam sem parar.
I've been having to listen to her yammer about quitting.
Ultimamente, ela andava a dizer que queria desistir.
'Cause I yammer, pick fights, use food as inappropriate props.
Porque não sei de nada, vivo a lutar... Uso como alimento, coisas inapropriadas.
Listen to my mother-in-law yammer on for the 15th time that my stuffing was too dry.
Ouvir a minha sogra resmungar pela 15ª vez que o meu recheio estava muito seco.
Yammer, yammer.
Yammer, Yammer.
You're welcome to assist, to observe, to yammer about the good old days, but this is not one of them.
É bem-vindo para assistir, observar, falar sobre os velhos tempos, mas não estamos naqueles tempos.
You can yammer and yelp But there ain't no help
Podem gritar e uivar Ajuda não há para dar
I know a lot of big players have come out of it, Dropbox, Yammer, what have you.
Sei de várias empresas que surgiram de lá, Dropbox, Yammer, e outros.
It's about putting it out there, so you can focus on finding Aurelius, instead of watching Lestrade yammer.
E para desabafar, para que se possa concentrar em encontrar o Aurelius em vez de ficar a ver o Lestrade a tagarelar.
No, the thing with messing someone up is sometimes it's yammer, yammer, yammer, sometimes it's mum.
Não, o negócio de ficar a meter-se com alguém é que às vezes é só choro e às vezes resulta.
You mean I'll yammer on and you'll nod away, and then you'll go ahead and do whatever you were going to do anyway without having heard a word I've said.
Queres dizer que vou falar sem parar e vais acenar com a cabeça, E então segues em frente, para fazer o que tens de fazer de qualquer maneira Sem ter ouvido uma palavra que eu disse.
- I want you to stop yammer...
- Quero que pares de palrar...
Yabba yammer.
Fala-barato.
Shut your fucking yammer box.
- Cala a porra da boca.
At least I could've died in peace without having to hear you yammer.
Ao menos tinha morrido em paz sem ter de estar sempre a ouvir-te.
You can yammer on all you want.
Podes tagarelar o quanto quiseres.
I'm only letting you yammer on because your hands are so magical.
Só te estou a deixar falar sem parar porque as tuas mãos são mágicas.
But you didn't come here to listen to some old quarterback yammer.
Já a seguir, vamos ter "Sparky", dos bombeiros de Green Point
Did you just call me "ma'am"? You gonna yammer or help my customers?
- Chamaste-me de "senhora"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]