Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / Yawning

Yawning перевод на португальский

120 параллельный перевод
Uh-huh. [Yawning]
- Sim.
Yet be thou jocund : ere the bat hath flown his cloister'd flight, ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal, there shall be done a deed of dreadful note.
Tu podes ficar alegre... antes que o morcego tenha voado o seu vôo recluso... antes que a negra Hécate convoque os besouros... que, com seus sonolentos zunidos, fazem soar os sinos da noite... será cometido... um pavoroso ato.
Stretching and yawning
Espreguiçando-me e bocejando
[yawning] Probably a crashing bore, too.
E muito rezingona.
♪ Up at dawn and sleepy and yawning
Acordado na madrugada Com sono, bocejo
Stop yawning and hang on tight.
Pára de bocejar e agarra-te bem.
- Yawning with my mouth full.
- A bocejar com a boca cheia.
If you're a lazy fellow sitting in the sun. yawning isn't- -
Se era um tipo preguiçoso sentado ao Sol, não era...
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal there shall be done a deed of dreadful note.
Antes que o morcego faça seu voo monástico antes que, ao chamamento do negro Hécate o besouro de carapaça, com zumbidos modorrentos toque o carrilhão da noite ocorrerá um acto medonho.
So my wife figures something's up...'cause I'm all the time yawning and fall asleep as soon as I get in bed.
A minha mulher começa a desconfiar pois estou sempre a bocejar e adormeço assim que me deito.
- Yawning for a little while...
- Bocejando por enquanto...
If I can just get through the speeches without yawning.
Se puder aguentar os discursos sem bocejar.
First of all ; before speaking, you must stop yawning.
Para falar, acaba de bocejar e depois tiras a mão.
[Yawning and burping] Oh, morning, tanners.
Bom dia, Tanners.
- I'm yawning already.
- Já estou farto.
- She said, yawning.
- Disse ela bocejando.
( yawning ) : Want a refill, Norm?
Queres que encha, Norm?
A deep, yawning chasm.
Um profundo e fastidioso abismo.
" the Stygian world yawning blackly beyond.
" por detras do mundo diabólico bocejando obscuramente.
The whole thing [YAWNING] is overwhelming. I know.
É tudo muito avassalador.
I was yawning.
- Estava a bocejar.
( yawning ) : How am I supposed to do that?
Como é que eu devo fazer isso?
- [Yawning] - is worry about Mothra, and we do have reports... he's tied up with Gamera and Rodan at the present time.
Sabemos que está com Gamera e Rodan.
Keep yawning'like that, you're gonna dislocate your jaw.
Se continuares a bocejar assim, vais deslocar o maxilar.
"That thing's slow, it ain't moving fast, it's boring, dull, I'm yawning."
"Aquilo é uma treta e uma seca, não passa de um meia-leca".
- Why are you yawning so much? - Because I've hardly slept.
- Por que bocejas tanto?
You've been yawning all day.
Andaste a bocejar o dia todo.
I loved every minute, and then I look over and Larry's yawning.
Adorei tudo! Quando olhei para o lado, vi o Larry a bocejar.
I just was yawning. [YAWNS]
Estava só a bocejar.
Start yawning.
- Começa a bocejar.
It's too late to start yawning now.
É demasiado tarde para começar a bocejar.
I would have had to start yawning when I was upstairs to set it up.
Devia ter começado quando estava lá em cima, para ser convincente.
It is not too late to stop yawning right now, because you have to start yawning at some point of the day.
Não é demasiado tarde para começar a bocejar, porque tem que se começar a qualquer momento do dia.
Hey, he's yawning.
Ele está a espreguiçar-se.
Yeah, the old yawning trick.
Pois, o velho truque da espreguiçadela.
- Tobias quietly overcompensates. - { Yawning ]
O Tobias compensa calmamente em demasia.
Yawning, Glen!
A espreguiçar, Glen!
The prairie opened up like a dog mouth yawning.
A pradaria abriu-se como uma boca de cão a uivar.
[Yawning] We'll figure it out tomorrow.
Amanhã, vemos isso.
You have got one yawning fucking chasm of a mouth on you!
Falas demais, não sabes guardar um segredo!
Pratt, excessive yawning a sign of something?
Pratt, bocejos excessivos são sinal de alguma coisa?
- He's yawning?
- Está a bocejar?
[Yawning] Oh, God.
Céus!
[Yawning] All right, Lady. All right.
Está bem, Dama.
[Yawning]
Oh, não estou cansado.
( yawning ) : What was I doing?
Que maravilha que eu sou normal.
I was yawning because...
- Não estava aborrecido.
- [Yawning] Good night.
- Boa noite.
Yawning?
- Bocejar?
I'd drawn a picture of a yawning lion with long eyelashes.
Fiz um desenho de um leão, com pestanas longas, a bocejar.
I was yawning and I just..
Peço desculpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]