Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / Yetis

Yetis перевод на португальский

25 параллельный перевод
Before that, of course, I was a yeti spotter.
Antes disso, claro, observava yetis.
A yeti spotter, that must have been interesting.
Observava yetis, isso devia ser interessante.
Yetis are smooth-talkers.
São sedutores.
If you want to worry about something, worry about the yetis.
Se te queres preocupar com algo, preocupa-te com os yetis.
Yetis?
Yetis?
Oh, yetis.
Oh, yetis.
- The Tibetans call them yeti!
- Os tibetanos chamam-lhes Yetis!
I would have died, too, by his hand, if the yeti had not found me and brought me to this pool.
Também eu teria morrido às mãos dele, se os Yetis não me tivessem encontrado e trazido a esta Fonte.
It's like the Hammers versus the Mafia for the UEFA Cup, Palermo, Italy, surrounded by Carabinieri and 500 angry Eyeties singing the theme tune to The Godfather.
É como se fosse os Hammers versus a Máfia para a Liga dos Campeões, Palermo, Italia, rodeados por "Carabinieris" e 500 Yetis zangados, a tocarem a música do filme "O Padrinho".
And... but before we go looking for yetis, we're gonna check out the refrigeration machine and the ice itself.
vamos verificar a máquina de refrigeração e o próprio gelo.
Silence! You won't be so smug once you And everyone else in this
Não serão tão cínicos quando todos neste hemisfério... forem Yetis!
Hemisphere are all yetis! kevin : Wouldn't the plural be
O plural não seria "Yetus"?
I always get like this when I'm around Yetis.
Eu fico sempre assim quando estou por perto dos Abomináveis das Neves.
Tarzan Versus the Yetis.
Tarzan Vs. Yetis
That's why yetis don't drive themselves mad.
É por isso que os yetis não se tornam loucos.
Yumping yetis, Lord Milori!
Raios, o Lorde Milori!
- I hope the yetis treated you well.
Espero que os Yetis te tenham tratado bem.
Don't worry. I never got past the yetis.
Não te preocupes, nunca passei pelos Yetis.
I mean, if there aren't yetis or leprechauns, what's the point of even getting up in the morning?
Quer dizer, sem Duendes, ou Abomináveis Homens da Neves, qual é o sentido de nos levantarmos de manhã?
I used to be sort of fascinated with the yeti and I thought that maybe if I- -
Andava fascinado pelos yetis e pensei que talvez...
I've sought out everything from yetis to zombies to trolls to werewolves, and every time nothing.
Já procurei por tudo, desde yetis a zombies, trolls, lobisomens, e é sempre o mesmo nada.
That's some guy who doesn't believe in yetis.
Este aqui é um sujeito que não acredita nos yetis.
Yetis don't exist.
Isso não existe.
Yeah, like yetis and leprechauns, werewolves.
Não há, não.
The sasquatch.
Sim, como yetis, duendes, lobisomens e o Pé-grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]