Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You'll be safe here

You'll be safe here перевод на португальский

182 параллельный перевод
Richard, they'll find out your record. You won't be safe here.
Richard, com o teu passado, isto não será seguro para ti.
Once we get out of here, you'll be perfectly safe.
Assim que sair daqui, você vai ficar perfeitamente segura.
You'll be safe here.
Você ficará a salvo aqui.
You'll be safe here.
Estará seguro aqui.
BUT YOU'LL BE SAFE HERE.
Mas aqui está segura.
You'll be safe here.
Aqui estará a salvo.
But you'll be safe here now, I swear it.
Mas agora já não corre perigo. Eu juro.
But I never told anybody about it, so you'll be safe here.
Mas jamais contei a ninguém. Aqui estarão à salvo.
You'll be safe here.
Aqui estarão à salvo.
- Stay here. You'll be safe.
Fiquem aqui!
You'll be quite safe here.
Está segura em Tule.
- You'll be safe here.
- Aqui está a salvo.
- You're at my father's house in the country, you'll be safe here.
Na casa do meu pai, no campo, estás seguro aqui.
You'll be safe here.
Vais estar a salvo aqui.
You'll be safe here.
Estarás seguro aqui.
Well, you'll be safe here for a while.
Bem, ficarás seguro aqui por um tempo.
Get out of here, go to the Foundation. You'll be safe.
Saia daqui e vá para a Fundação.
You'll be safe here.
Ficarão em segurança, aqui.
You said I'll be safe here.
Disse-me que estaria a salvo aqui.
Take this. You'll be safe here.
Segura nisto.Aqui ficas a salvo.
You'll be safe here, I promise.
Estás em segurança aqui. Prometo-te.
You'll be completely safe here.
Aqui estará em segurança.
- You'll be safe in here.
Estará segura aqui.
- If there's trouble, you'll be safe here.
Se houver sarilhos, estarás segura lá.
Besides, you'll be safe here.
Além disso, tu ficarás mais seguro aqui.
You'll be safe here till Mom and Dad, the evil overlords, get home.
Estás seguro aqui até que a Mãe e o Pai, senhores do mal, cheguem.
You'll be safe here.
Estarás segura aqui.
Don't worry, Sid, it's school. You'll be safe here.
Não se preocupe, na escola está a salvo.
You'll be safe here.
Aqui ficarás em segurança.
You'll be safe in here.
Aqui vai ficar bem.
You'll be safe here.
Aqui ficas protegido.
You'll be safe here.
Estará em segurança aqui.
- And you'll be safe here.
- E aqui estarão seguros.
You'll be safe here.
Aqui estás protegida.
- You'll be safe in here. - Safe?
Aqui estás a salvo.
You'll be safe here from Magneto.
Aqui está a salvo do Magneto.
You'll be safe here.
Aqui estarás segura.
I'm sure you'll be very happy here. Happy and safe.
Tenho a certeza que vais ser muito feliz aqui, feliz e segura.
Now, I know this is a huge shock... but you'll be safe here.
Eu sei que deve ser um grande choque, mas agora estás em segurança.
You'll be safe here. Don't go anywhere until my return.
Não saiam daqui enquanto eu não voltar.
You'll be safe in here, sweetheart.
Aqui estarás a salvo, querida.
- You'll be safe here.
- Estamos a salvo aqui.
But you'll be safe here.
Mas aqui estarás a salvo.
- Yeah. - You'll be perfectly safe in here.
Ficas perfeitamente segura aqui.
You'll be safe here.
Vais estar seguro aqui.
You'll be safe here.
Estará a salvo aqui.
You'll be safe here.
Aqui, estarão seguros.
Well, lucky for you, you'll be sitting safe and snug in a cage in here.
Bem, felizmente, estarás em segurança, cá dentro.
It's not King Newbold's palace... but you'll be safe down here.
Não é o palácio do rei Newbold. Mas aqui estarás a salvo.
You'll be safe here.
Ficarão em segurança aqui.
And I'm sure that you'll all be safe here on Ragnar after we leave.
E tenho a certeza de que ficarão seguros aqui em Ragnar quando partirmos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]