You're my dad перевод на португальский
545 параллельный перевод
You're lucky to be telling the truth. It's my dad who owns the whole headland, including the house.
Ainda bem que disse a verdade, porque é do meu pai.
Now, look, you're not sailing until tomorrow, so we can spend the evening together... and I'll tell you all about how I used to beat up my dad when I was a kid.
Agora, não vai navegar até amanhã, assim nós podemos passar juntos... Lhe contarei como meu pai me batia quando eu era menino.
- You're about to come into some money. When my dad died, he left my mother boatloads of cash.
Quando o meu pai morreu, deixou rios de dinheiro à minha mãe.
You're not my dad to decide.
Julga-se meu pai? Ah? !
- You're making my dad go off the rails.
Desde que o meu pai a conheceu, anda completamente fora de si!
That's'cause you're a fucking pussy just like my dad said!
É porque és um maricas como o meu pai dizia. Cala-te!
And to think you're my dad?
"Faz isso, faz aquilo".
I think you're the greatest, but my dad says you don't work hard enough on defence.
Acho que és o maior, mas o meu pai diz que não te esforças nada à defesa.
My dad says you're an asshole.
O meu pai diz que o senhor é um cretino.
You're looking at the new partner In the brokerage house of heinz, fines, and my dad.
Estás a olhar para o novo sócio da casa Brockers da "Heinz Heinz o Meu Pai".
Yeah, my dad always said, "Don't sweat, unless you're getting paid for it."
O meu pai dizia, "não sues a menos que sejas pago para o fazer."
Daddy, if I eat any more of this wheat "gurm," I'm gonna lose my mind. Dad, you think you're the boss.
Pai, se tiver de comer mais destes germes de trigo, dou em doida.
- My dad says you're full of crap.
- O meu pai diz que vocês sã o tanga.
You're stifling my creativity, Dad.
Estas a atrofiar a minha criatividade.
Aw, Dad. It's my private rest home you're talking about.
Pai, estás a falar da minha casa de repouso preferida.
My dad tells me you're from Nebraska.
O meu pai disse que és do Nebraska.
Richard, you're my dad.
Richard, tu és o meu pai.
Dad, are you absolutely sure you're my real father?
Pai, tens a certeza absoluta que és o meu pai verdadeiro?
That's the spirit tablet of my dad, you're gonna take it too?
Essa é a placa espiritual do meu pai, também vão levá-la?
You're really my dad?
És o meu pai de verdade?
You're my dad. I love you.
Tu és o meu pai, amo-te.
How're you doing? I come to see my dad.
Olá amigo, vim ver meu pai.
My dad says you're probably going to Draylon ll.
O meu pai diz que devem ir para Draylon II. Ai diz?
We went out in the clearing in the woods. My dad laid our guns down and said... "Son, today you're going to learn to control your emotions."
Numa clareira do bosque, o meu pai pousou as nossas armas e disse : "'Hoje vais aprender a controlar as tuas emoções.,
You're going to love my dad's cooking.
Vais adorar os cozinhados do meu pai.
I know you think my dad's harmless, but you're wrong. He's doing massive psychological damage to me.
Sei que o achas inofensivo mas enganas-te, anda a causar-me danos psicológicos irreparáveis.
[Angela] You're too uptight about sex. Just don't fuck my dad, all right?
Não faças o meu pai, sim?
My dad says you're after a man for something that isn't even a crime.
O meu pai disse-me que vais julgar um homem que não cometeu nenhum crime!
- You're trying to be like my dad.
- Estás imitar o meu pai.
Dad, you're my father.
É o meu pai.
You're the first person I've had over to the house since my dad went nuts.
És a primeira pessoa que vem cá a casa desde que o meu pai se passou.
- You're here for my dad?
- Estás aqui por causa do meu pai?
You're my dad.
És o meu pai.
- That you're my dad?
- Que você é meu pai?
That's my dad's body you're in.
Estás no corpo do meu pai.
You're ruining a $ 900 suit my dad gave me.
Está a destruir um fato de 900 dólares.
So if- - if your mom... is my mom... and my dad is your dad... and we're both born on October 11... then you and I are like- - like sisters.
Então se... se a tua mãe... é a minha mãe... e o meu pai é o teu pai... e nós as duas nascemos no dia 11 de Outubro... então nós somos como.. como irmãs.
I don't mean to be jerky when you're trying to be all mushy and everything, but I know what mystery my dad sees in you.
Eu não quero ser uma chata quando estás a tentar ser toda piegas e tal, mas eu sei qual é o mistério que meu pai vê em ti. Sabes?
You're not my dad, sorry.
O senhor não é o meu pai, desculpe.
So I'm supposed to believe you're my dad?
Então, devo acreditar que és o meu pai?
So you're my dad, huh?
Então, és o meu pai?
- You're my dad, Chef.
- És o meu pai, Chefe.
- So you're not my dad?
- Então, não és o meu pai?
Dad, you're not coming to my wedding?
Pai, não vem ao meu casamento?
Hey, listen. Maybe if you're free, you'd like to come and have dinner at my dad's place?
Se estás livre, gostavas de vir jantar lá a casa?
Now that you're a double agent and we're going to string my dad along, what if we were to buy a car with your expense money?
Agora que és um agente duplo e que vamos enganar o meu pai, que tal comprarmos um carro com o dinheiro das tuas despesas?
You said it yourself. It's my dad's money you're spending.
Tu próprio disseste, é o dinheiro do meu pai que estás a gastar.
Hey, that's my dad you're talking about.
É do meu pai que está falar!
Dad, you're sitting on my arm. - [Grunts]
Pai, estás sentado no meu braço.
My dad says you're ajoke and I don't have to listen to you.
O meu papá diz que tu és um palerma e não tenho que escutar-te.
Daniel, you're finally meeting my Dad!
Daniel, finalmente conheces o meu pai!
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my baby 18
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my baby 18