Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You're my mom

You're my mom перевод на португальский

419 параллельный перевод
I won't kill you here on the spot, because mom says that maybe you're my brother.
Só não te mato aqui mesmo, porque a mãe diz que talvez sejas meu irmão.
- See if you're making it with my mom.
- Se está transando com a mamãe.
¶ That makes you wanna cheer on the farm ¶ Mom, you're ruining my appetite!
Você está estragando o meu apetite.
- No, they're separated, my mom in Canada My father in Australia so they're renting this for me, you'll see, it's really nice.
Não, os meus pais estão separados. A minha mãe mora no Canadá e o meu pai na Austrália. Alugaram um quarto para mim aqui.
Are you sure you're not my mom?
Tens a certeza que não és a minha mãe?
If I did everything my mom said, I'd be a nun. You're 14 years old.
Se fizesse tudo e que minha mãe diz, seria uma freira.
And you're going to have this in your eye if you don't lay off my mom.
Sim? Vai ter isto nos olhos se não deres folga à minha mãe!
You're right, Mom, and I will not be seen sitting next to my little brother in "since" class.
Tens razão, mãe. Não me verão sentada ao lado do meu irmão mais novo na aula de censos.
You know, sweetheart, I'd bet my bottom dollar that you're a pretty good mom.
Aposto que tu és uma óptima mãe.
You're the one that killed my mom's dog?
E que matou o cão da minha mãe.
- You're my mom's friend, aren't you?
- É a amiga da mãe.
You're like my mom now
Agora, é você que parece minha mãe.
You're still my hero, Mom.
Ainda és a minha heroína, mãe.
Mom, you're messing up my mane!
Mãe! Estás a despentear-me a juba!
Mom, you're stepping on my heels and knocking my shoes off!
Estás a pisar-me os calcanhares e saltam-me os sapatos!
You're exactly like my mom, too.
Também é exactamente como a minha mãe.
So... you're Jennifer Sisko, but you're just not my mom.
Então... és a Jennifer Sisko, mas só não és a minha mãe.
You're not my mother! You're not my fuckin'mom!
Não és a minha mãe!
I'll ask you if you're my mom, OK?
Vou só pedir-te para seres minha mãe, ok?
If you're watchin'pornos in my mom's room again... I'm gonna give you a fuckin'beatin'!
Se voltaste a ver pornografia no quarto da minha mãe, levas!
- You're not my mom.
- Não és a minha mãe.
You're not my real mom!
Não és a minha mãe verdadeira!
So if- - if your mom... is my mom... and my dad is your dad... and we're both born on October 11... then you and I are like- - like sisters.
Então se... se a tua mãe... é a minha mãe... e o meu pai é o teu pai... e nós as duas nascemos no dia 11 de Outubro... então nós somos como.. como irmãs.
I don't know what you're doing this weekend... but my mom's leaving town... and she's letting me borrow the car, so, you know...
Não sei o que vais fazer este fim-de-semana, mas a minha mãe vai para fora e deixa-me usar o carro.
What're you doing in my mom's room?
D que fazem no quarto da minha mãe?
I don't mean that you're... but my mom said she've seen you before.
Não quero dizer que você seja... mas minha mãe disse que já o viu antes.
Hey, my mom says you're not supposed to call it a penis Kenny.
Ei, a minha mãe disse que não é suposto chamarmos-lhe pénis, Kenny.
My mom's trying to be French in here and you're £ ­ £ ­
A minha mãe tenta francesar aqui e tu...
Come on. You're gonna meet my mom.
Anda conhecer a minha Mãe.
Listen, you're not gonna call my mom, are you?
Não vai ligar para a minha mãe, pois não?
Well, if you're my mom, what do you expect?
Bom... se és a minha mãe, o que esperavas?
If you're my mom, then how come you're not older?
Se és a minha mãe, como é possível não seres mais velha?
What do you think you're doin touching'my mom?
Não toques na minha mãe. O que pensas que estás a fazer?
If you help my mom, even if you're still mad, in a way nobody could- -
Se ajudar a minha mãe, mesmo que ainda esteja zangado com ela...
You're not gonna tell my mom, right? No.
Não vai contar à minha mãe?
You're not my real mom!
Tu não és a minha mãe verdadeira!
You're even a better cook than my mom.
Ainda é melhor cozinheira que a minha mãe.
- I told my mom you're changing schools.
- Disse à mãe que vais mudar de escola.
The words that come to my mind are revenge, payback, envelope. Malcolm, you're not going to give Mom the letter.
Malcolm, não dê essa carta para a mãe.
You wanna hear about my mom and my childhood, is that the kinda shit you're looking for? If that's why you're here.
Quer saber da minha mãe e da minha infância.
I just can't let my mom eat alone. And trust me, you're not ready to meet her.
Mas não posso deixá-la sozinha e acredite que não a quer conhecer.
- You're my mom.
- És minha mãe.
I'm assuming, since you already took everything else, that you're here for my self-respect, but there's bad news on that one, sweetcheeks. I already gave it to your mom when she begged me to marry you.
Eu presumo, já que levaste tudo o que eu tinha, que estejas aqui para levar o meu respeito próprio, mas tenho más notícias para ti "bochechinhas", eu já o dei à tua mãe quando ela me implorou para casar contigo.
- You're not my fucking mom.
- Não és minha mãe.
My mom says hi. She's glad you're here.
A minha mãe manda-te um beijo.
So... my mom says you're kind of, you know, like a ladies'man.
Diz a mãe que o tio tem muito sucesso com as mulheres.
- What? Now that my mom is here, you know, doing this community service, well, she and me and Cyril, it's like we're a family, you know? It's fucking great.
Agora que minha mãe está aqui... prestando este serviço comunitário... bem, ela, Cyril e eu... é como se fôssemos uma família, sabe?
I know you're a friend of my mom, but what's right is right.
Sei que é amigo da minha mãe, mas o que está certo está certo.
You shat me out of your womb? You're my fucking mom now?
Tu és a minha mãe agora?
What, you're my mom now? You shat me out of your womb?
O quê, és a minha mãe agora?
Dear Mom, I guess you're surprised to be hearing from me so soon after my last letter, but I've just moved into an apartment belonging to a famous French author.
Querida mamãe, deve estar surpresa por lhe escrever de novo tão em seguida, mas acabei de me mudar para o apartamento de um escritor francês famoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]