You're so hot перевод на португальский
287 параллельный перевод
You're not so hot, young fellow.
Não é muito hábil, meu jovem.
- He was younger then. So you're going to turn into one of these dim little ladies Who fill hot-Water bottles for elderly relatives?
Portanto você vai tornar-se numa dessas meninas ignoradas... que enchem sacos de água quente para os seus familiares idosos?
This may be my last hot breakfast on account of they're gonna take that stove out. - So would you let me eat it in peace?
Pode bem ser a minha última refeição quente, porque nos vão tirar o fogão.
So you're still carrying on your hot affair with the bottle?
- Aparentemente, você ainda está fazendo amor com a garrafa.
You're too hot here, so you're to pull the plug and report to Washington.
Aqui há muito risco, de modo que deve desligar-te e ir a Washington.
IT'S VERY HOT, AND IT MAKES IT HARD TO THINK. SO IF YOU'RE GOING TO EXPEND ALL THAT ENERGY,
Se você vai gastar toda a energia, gaste antes numa forma de sairmos daqui,, para que possam saber onde estamos.
Hey, you're so hot, my ham's burning up.
Está tão quente que o presunto está a queimar.
You're so hot to play mental health week, what about you?
Ansioso por brincar aos médicos...
Alexis, my darling! You're so hot, my darling.
Alexy, carinho... está ardendo.
This house here that you're so hot about, it's mine, isn't it?
Esta casa que tanto gosta é minha, não é?
- You're so hot!
- Ai, que gostosa!
You're so hot, you're on fire!
Você está quente, está pegando fogo!
If you're so hot, why go to strangers?
Se és tão atraente, por que sais com estranhos?
You're acting okay. I ain't done so hot.
Não, você tá indo bem, eu é que não.
It's too hot and you're far to nervous, so try to rest, will you?
Está muito calor e você está nervosa, tente descansar.
I get so hot when you're bad.
Fico tão excitado quando és má.
You're so hot.
Estás tão quente.
We're gonna make it so hot for you you'll wish you were stationed in the Antarctic.
A coisa ficará tão feia para vocês que vão desejar nunca ter nascido.
So you're pretty hot after your unveiling.
Agora és famoso, Michael. Qual é o triunfo que se segue?
You're so hot tempered, darling.
És tão impulsivo, querido.
You're the one who's so hot to kill them.
- Tu é que estás ansioso por matá-los.
You think you're so hot.
Julgas que és o maior.
If you're so damn hot, why don't you lay me down right now and make love to me?
Se estás tão quente, porque é que não me levas já para a cama?
Butjust cos the TV thinks you're hot shit, that don't make it so.
Não é porque a TV acha que você é bacana que será assim.
So, when you come to shoot me, Paddy remember you're gettin'rid of a shit-hot bowler.
Quando me vieres matar, "Paddy", não te esqueças que estás a matar um às do críquete.
You're hot so you think you're the ruler of this place.
Você está bem, então acha - que coordena esse lugar.
It's so hot... you're always... sweating.
É tão quente... estás sempre... a suar.
So you're hot. So jump in the ocean.
Se sentir calor, vá nadar no oceano.
You think you're so hot.
Pensas que és bom.
So then Pachyderm picks up the two pieces of pizza. And mind you, now, they're burning hot.
Então, quando o Pachyderm pega nas duas fatias de pizza, elas estão a escaldar.
Oh, baby, you're so hot.
Oh, querida, tu és demais!
Goodness! You're so hot!
Está tão quente!
You think you're so hot?
Achas-te excitante?
For a hotline, you're not so hot.
Para linha de emergência, não são grande coisa.
You're not so full of hot air, after all.
Era suposto estar a tomar conta de Àticus.
Oh, baby, you're getting me so hot.
Miúdo, estás a deixar-me tão quente.
You're on fire. You're so hot.
Estás a arder, estás tão quente.
You're so hot.
Está tão quente.
Ferretti,..... I know you're probably not feeling so hot,..... but we need something from you.
Ferretti, eu sei que provavelmente não te sentes grande coisa, mas precisamos algo de ti.
Well, for all this money you're so hot for, what are you gonna do with it?
Para o dinheiro que tanto queres, o que vais fazer com ele?
It just feels cold because you're so hot.
Parece-te fria, porque estás muito quente.
So, if you're too hot, that must be bad, right?
Então, estar muito quente, deve ser uma coisa má, não é?
Oh, you're so hot!
Estás tão quente.
You're so hot you make me wish I was a lesbian.
Tão boa que me fazes desejar ser lésbica.
Perhaps that's why you're so upset about the lack of hot water!
Deve ser por isso que está chateado com o facto de não haver água quente!
So all this time you're thinking it's you making her hot. Turns out she's coming home preheated.
Então, pensavas que eras tu que a excitavas, e, afinal, ela já chega a casa em brasa.
You're so deluded. You wouldn't even know what's hot if it wasn't for me.
Se não fosse eu, nem sabia o que está na moda.
- You're so good, it makes me hot.
- Tu és tão bom, isso deixa-me excitada.
You think you're so hot!
Tens a mania que és boazona!
You're making me so hot.
Estás a por-me tão quente.
You're so fucking hot.
És tão sexy!
you're so stupid 85
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27