Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You've been served

You've been served перевод на португальский

97 параллельный перевод
Now you've been served, André is better and everyone looks after you, you want to put them out.
Agora que está servida, que o André melhorou e que todos a rodeiam de carinhos, é que a mana os põe na rua.
Lo, these many years I've served you and have done everything that you've asked me to do, but there's been no rejoicing, no feasting for family or friend.
Todos estes anos eu o servi, fiz tudo o que me pediu para fazer. Mas nunca regozijou ou festejou com a família ou amigos.
You've been properly served.
Foste devidamente demitido.
You've been a doctor for 1 7 years. You are Chief of internal Medicine at a hospital which has served 5,426 people.
É médico há 17 anos, é chefe da Medicina Interna num hospital quejá serviu 5 426 pessoas.
It's already been good, now that you've served and protected me.
Já foi boa, agora que me serviu e protegeu.
You've been served.
Foi intimado.
Okay fellas, now come on, you've been over-served here.
Amigos, vamos. Já beberam de mais.
Legally, you've been served.
Legalmente, o senhor tem servido.
And you've been served.
E você já foi citado.
Been looking for a reason to get you out of Quebec and now you've served me one up on a plate.
Obrigado. Procurava uma razão para o expulsar do Quebec e serviu-me uma de bandeja.
You've just been served.
- Você acabou de ser intimada.
You've been served.
Foi notificado.
You've been served.
Considere-se notificado.
You've been served.
Foi intimado. Boa sorte.
You've been served.
- Mandaram-me entregar-lho.
You've been served.
Você foi indiciado.
You've been served.
- Foi indiciado.
You've been duly served.
Considere-se informado.
Mr Jordan... you've been served.
Sr. Jordan, está intimado.
- You've been served.
- Sim? - Foi notificada.
You've been served.
Foi entregue.
- You've been served.
- Foram avisados.
You failed to show up for divorce proceedings... four times under court order, and you've been served.
Intimação... quatro vezes sob ordem do tribunal, e citaram-na.
You've been served.
Foste intimado.
You've been served by the best.
Foi intimado pelo melhor.
And nowbecause of that, you've been served.
E agora, por causa disso, foi intimado.
You've been served.
Foi notificada.
You've been served.
Foi intimada.
- You've been served.
Foi intimada.
You've been served, jerk-off.
Já foi entregue, otário?
You've been served.
- Foi notificado.
You've just been served.
- Pois não.
You've been served.
Você foi achado.
I've never been very good at good-byes, but I want to tell you what an honor it's been for me... to have served with each and every one of you.
Nunca tive muito jeito para despedidas. Mas quero dizer-vos que tive muita honra em ter trabalhado com cada um de vocês.
Deputy. You've been served.
Você foi intimado.
- Yeah. - You've been served.
- Foi notificado.
Teresa Colvin... you've been served.
Teresa Colvin... você foi intimada.
Steven Hirschbaum, you've been served.
Steven Hirschbaum, você está intimado.
You've been served.
- Foi servido.
You've been served, dickheads.
Você foi servido, dickheads.
Olivia Pope, you've been served.
Olivia Pope, foste intimada.
You've been served.
Elderfel
- You've been served.
- Você foi intimado pelo tribunal.
I have served as genie of the lamp for longer than you've been alive.
Tenho servido como génio da lâmpada por mais tempo do que você está vivo.
- You've been served.
- Foi servida com os papéis de divórcio.
You've been served.
Foi servida com os papéis de divórcio.
You've been served.
Acabou de ser notificada.
Now, you're seated at the Mayoral Supper and you've just been served your first course.
Estão sentadas à mesa com o presidente da Câmara. E acabam de vos servir a entrada.
You've been served.
Fica notificada.
Oh. - You've been served.
- Você foi intimado.
That's fine Mr. Baxford, but you've been legally served.
Tudo bem sr. Baxford, mas você foi legalmente servido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]