Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You've changed your tune

You've changed your tune перевод на португальский

19 параллельный перевод
All I've got to say is, you've changed your tune since he and his friends slapped you around.
Só tenho a dizer é que mudaste de atitude desde que ele e os amigos te deram uma sova.
You ´ ve changed your tune.
Não foi o que disse...
- Oh, you've changed your tune.
Mudaste de ideias...
You've changed your tune, darling.
- Estou a ver que mudou de ideias.
God, you've changed your tune, haven't you?
Deus, você mudou seu tom, não foi?
You've changed your tune.
Tu mudastes de ideias.
- have you ever heard such nonsense? - Well, it can't do any harm, can it? You've changed your tune!
Paramos em Leigh Delamare, provavelmente em Heston, mas além disso, sugiro que compres adesivos ou pastilhas para te ajudar.
Oh, you've changed your tune. You love old movies.
Tu adoras filmes antigos.
You've changed your tune since the last time we spoke, Ian.
Mudaste de tom desde a última vez que falámos, Ian.
- You've changed your tune.
- Mudaste de disco.
Well, you've certainly changed your tune.
Bem, mudaste mesmo as ideias.
You've changed your tune.
- Mudou de opinião.
You've changed your tune.
Não o chames isso.
You've changed your tune. Have I?
Mudou de ideias?
You've changed your tune.
Mudou de discurso.
You've changed your tune.
- Mudaste de opinião.
You've changed your tune.
Mudaste o teu tom.
You've changed your tune.
Mudou a cantiga.
Now you've changed your tune.
Agora, mudaste de cantiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]