You didn't hear перевод на португальский
3,201 параллельный перевод
Didn't hear you come in.
Não vos ouvi entrar.
I didn't hear any... ( clears throat ) Well, now I know where you got your interpersonal skills. Okay.
Muito bem.
You didn't hear that?
Não ouviu?
I didn't expect to hear from you again.
Não esperava ouvi-lo novamente.
Hey, hey. You didn't hear Vince and Dave's story.
Tu não ouviste a história do Dave e do Vince!
Look, you didn't hear this from me.
Não escutou isso de mim.
And you didn't hear anything- - sound of engines, voices?
E não ouviu nada? Barulho de máquinas, vozes?
Perhaps you didn't hear me.
Acho que não me ouviu.
I did yell, but you didn't hear me because you refuse to wear the hearing aid.
E gritei, mas tu não me ouviste porque recusaste usar o aparelho auditivo.
Didn't you hear the agreement between me and Yang Zongbao?
Você não ouviu o acordo entre mim e Zongbao Yang?
Didn't you hear anything?
Não ouviu nada?
Didn't you hear the cannon?
Não ouviste o canhão?
I didn't send you down there to find out what I already knew... you'd better find something better then a corpse did you hear me?
Não te mandei aí abaixo para encontrares o que eu já sei, é melhor achares algo que não seja um corpo entendido?
Of course, you didn't hear any of this from me.
Claro, mas não soube disto por mim.
- Didn't you hear?
- Não soube?
Didn't you hear?
Não ouviste?
Didn't you hear what I said?
Não me ouviu?
Didn't you hear the tardy bell? Hm?
Você não ouviu o som de chegada tardia?
I hear you didn't go out alone.
Ouvi dizer que você não saiu sozinha.
We didn't make you an offer to hear a counteroffer.
Não fizemos uma oferta para ouvir uma contraproposta.
Didn't you hear what I just said?
Não ouviste o que acabei de dizer?
You didn't hear him gloating!
- Não o ouviste cheio de si!
He thinks I didn't hear what you just said, but I did.
Ele pensa que não ouvi o que disseste mas ouvi.
- I didn't hear you!
Eu não ouvi você!
Didn't you hear what my friend said?
Você não ouviu o que disse meu amigo?
Didn't you hear that story...
Soubeste da história... Não.
No. Didn't you hear that story about the guy on the plane?
Não ouviste a história do tipo no avião?
Just wanted to hear that I didn't lose you to some circus troupe of lawyers.
Só queria ouvir que não te perdi para uma trupe circense de advogados.
- Tell me you didn't hear that.
- Diz-me que não ouviste aquilo.
I thought maybe you wouldn't hear me,'cause you--didn't.
Julguei que não conseguia ouvir-me, porque... Não ouviu.
Synchronized? Didn't you hear what I just said?
Não me ouviste?
What's that? Didn't hear you. Your breath is so bad it made my ears numb.
Não ouvi bem, o teu hálito é tão podre que adormeceu os meus ouvidos.
Oh you didn't hear?
Não ouviste?
Hey, I didn't expect to hear from you. Yeah.
Não esperava ter noticias tuas.
It means you didn't hear anything I said until now.
Significa que não ouviu nada do que tenho estado a dizer.
Son, you didn't hear?
Não soube?
When I didn't hear from you right away... I figured you had lost my number or something.
Quando não tive logo notícias tuas, pensei que tivesses perdido o meu número.
You didn't hear that from me, though.
Não ouviste isso de mim no entanto.
Didn't you hear me knock?
Não me ouviste a bater?
Didn't you hear him tell you I ain't no slave?
Não o ouviste dizer que não sou escravo?
- Didn't you hear what she said?
- Não ouviste o que a mãe disse?
- Didn't you hear me knocking?
Venha até à cama. - Não ouviu bater?
- Didn't you hear?
- Não ouviu?
Didn't you hear me?
- Não me ouviste?
I didn't hear you leave.
Não te ouvi a ires-te embora.
Didn't you hear me? I said I object!
- Não me ouviu a protestar?
You know, I... I didn't see or hear anything.
Sabe, eu não ouvi nem vi nada.
I didn't hear you say that.
- Não te ouvi a dizer isso.
- You didn't hear?
Não ouviste?
Didn't you hear me?
Não me ouves?
Buddy I didn't hear you come in.
Não te ouvi entrar.
you didn't hear it from me 44
you didn't hear me 31
you didn't hear that 24
you didn't hear this from me 20
you didn't hear anything 24
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't hear me 31
you didn't hear that 24
you didn't hear this from me 20
you didn't hear anything 24
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you didn't 2413
you didn't have to 199
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59
you didn't call me 25
you didn't do it 92
you didn't let me finish 59
you didn't ask me 19
you didn't do anything 146
you didn't tell me 114
you didn't like it 52
you didn't answer my question 88
you didn't see anything 59
you didn't call me 25
you didn't do it 92
you didn't let me finish 59
you didn't ask me 19
you didn't do anything 146