You haven't told him перевод на португальский
136 параллельный перевод
Haven't you told him? - Not yet.
Não lhe disseste?
You haven't told him, have you?
Não lhe disseste, pois não?
They told you they'd knock him off, and haven't done it, have they?
Iam matá-lo e ainda não o fizeram?
There's something bad you haven't told me. Help him.
Há algo errado?
You haven't told him, have you?
Não lhe contaste ainda, pois não?
I've told you about him, haven't I?
Já o tinha avisado sobre ele, não tinha?
I don't know what Bob told you, but I haven't spoken to him in days.
Não sei o que o Bob disse, mas não falo com ele há dias.
And if he doesn't know better, Charlie, why haven't you told him? I have.
E se não sabe, Charlie, porque é que não lhe disseste?
- You haven't told him?
- Não lhe contaste?
Why haven't you told him I was here?
Porque não disse a ele que eu estava aqui?
I bet you haven't even told him yet.
Está incluso no que eu disse.
I haven't actually told him you're gone.
Não lhe contei que você não estava.
Well, first, you haven't told him who made the tape, and second, we've spent hundreds of thousands of dollars on shyster lawyers just like you.
Primeiro, não lhe disse quem fez a gravação. Segundo, gastámos centenas de milhares de dólares em advogados sem escrúpulos como você por causa de advogados sem escrúpulos como você.
You haven't told him.
Você não disse a ele.
- You haven't told him yet.
- Ainda não lhe disse.
You haven't told him.
Não lhe contou.
By the way, you should know, we haven't told him he's adopted yet.
A propósito, nós ainda não lhe dissemos que ele é adoptado.
- You haven't told him anything about me?
- Alguma vez lhe falaste alguma coisa de mim?
- No, dear. I haven't told him, you see?
Não, querida.
I already told you, I haven't heard from him. I don't expect to.
Já lhe disse que ele não me contactou nem deverá fazê-lo.
You still haven't told him?
Ainda não lhe disseste?
- You haven't told him?
- Não lhe disseste?
You haven't told him about the naquadria?
Ainda não lhe contaste sobre a naquadria?
You haven't told him we woke the Wraith from hibernation.
Não lhe disse que despertámos os wraith da hibernação.
Why haven't you told him?
E por que não lhe contaste, ainda?
You haven't told him about Sy. have you?
Não lhe contaste sobre o Sy, pois não?
But you haven't told him, have you?
Mas não lhe disse, pois não?
Oh, you haven't told him yet.
Ainda não lhe disseste.
You haven't told me if you killed him. Can you put that out?
Você ainda não me disse se o matou e apague-o, por favor.
What do yöu want me to tell him I haven't already told him 30 times?
- Que queres que lhe diga? Foi por isso que o deixei.
Haven't you told him he's killing himself?
N o lhe disseste que ele mata-se a si pr prio?
I'm told you haven't seen him in nine years. Is that right?
E não o vê há nove anos?
I can't believe you haven't told him who you are.
Ainda não acredito que não lhe tenhas dito quem eras.
- Told you, we haven't seen him.
- Já te disse, não o vimos.
- You haven't told him yet?
- Ainda não lhe disseste?
I told them you haven't seen him in months.
Disse que não o vês há meses.
Haven't seen him since you told him to sit on his ass yesterday.
Não o vejo desde que lhe disseste para estar sentado, ontem.
As I told you... I haven't seen him in a year
Como te disse, não o vejo há mais de um ano.
If you're sleeping in Lucas'bed, why haven't you told him how you feel?
Se andas a dormir na cama do Lucas, por que ainda não lhe disseste o que sentes?
- Why haven't you told him how you feel?
Por que ainda não lhe disseste o que sentes?
You haven't told him?
Não lhe disseste?
Uh.... Haven't you told him yet?
Ainda não lhe disseste?
You haven't told him about us, have you?
Não lhe contaste sobre nós pois não?
Why haven't you told him about the fallens in the basement?
Por que não contou a ele sobre os corpos no porão?
- You haven't told him yet.
- Você ainda não disse a ele.
Why haven't you told him?
Por que você não disse a ele?
- You haven't told him yet? - No.
- Ainda não lhe disse?
You still haven't told him that we're rooming together?
Ainda não lhe disseste que vamos ficar no mesmo quarto?
You haven't told anyone other than him.
Só lhe contou a ele.
You haven't told him?
Ainda não lhe disse?
You haven't told him about us meeting tonight.
Não lhe contaste deste encontro. Certo?
you haven't heard 102
you haven't seen anything yet 23
you haven't got a clue 16
you haven't changed 146
you haven't 508
you haven't answered my question 48
you haven't aged a day 18
you haven't read it 20
you haven't seen it 31
you haven't changed one bit 17
you haven't seen anything yet 23
you haven't got a clue 16
you haven't changed 146
you haven't 508
you haven't answered my question 48
you haven't aged a day 18
you haven't read it 20
you haven't seen it 31
you haven't changed one bit 17
you haven't done anything 29
you haven't changed at all 45
you haven't changed a bit 111
you haven't told her 17
you haven't seen her 22
you haven't forgotten 24
you haven't seen him 26
you haven't got a chance 16
you haven't done anything wrong 29
told him what 17
you haven't changed at all 45
you haven't changed a bit 111
you haven't told her 17
you haven't seen her 22
you haven't forgotten 24
you haven't seen him 26
you haven't got a chance 16
you haven't done anything wrong 29
told him what 17