Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You ready to go home

You ready to go home перевод на португальский

111 параллельный перевод
Are you ready to go home, dear?
Pronta para ir para casa, querida?
- You ready to go home now?
- Já estás pronta para ir para casa?
You ready to go home now?
Já estás pronta para ir para casa?
You ready to go home?
Estás pronto para voltar a casa?
All I need to know is... are you ready to go home?
Só preciso de saber se está preparado para ir para casa.
[Man] Are you ready to go home?
Adeus.
Are you ready to go home now?
- Já estás pronto para ir para casa?
- You ready to go home?
- Pronta pra voltar pra casa?
- Are you ready to go home?
- Estás pronta para ir para casa?
- You ready to go home?
- Pronta para ir para casa?
- Are you ready to go home?
- Estás pronto para ir para casa?
You ready to go home?
Pronto para ir para casa?
Are you ready to go home, angel?
Estás pronta para ir para casa, anjo?
Are you ready to go home, sir?
- Está pronto para ir para casa senhor?
Are you ready to go home?
Daniel, estás pronto para ir para casa?
Are you ready to go home, Missie?
Estás pronta para ir para casa, Missie?
Are you ready to go home?
Queres ir para casa?
- Hey, are you ready to go home?
Ei, pronta para ir para casa?
You ready to go home?
Estás pronto para ir para casa?
Are you ready to go home, Dewey Cox?
Você está pronto para ir para casa, Dewey Cox?
Hey, pal, you ready to go home?
Ei, amiguinho, pronto pra ir pra casa?
- Stewie, you ready to go home?
- Estás pronto a ir para casa, Stewie?
Are you ready to go home?
Estás pronta para ir para casa?
Are you ready to go home, Spudnick?
Estás pronto para ir para casa?
Are you ready to go home?
- Pronta para ir para casa?
so, you ready to go home?
Está pronta para ir para casa?
- All right. You ready to go home now?
Estás pronto para ir para casa?
All of you, get ready to go home.
Preparem-se todos para ir para casa.
Are you ready to go home?
Pronto para ir para casa?
Are you ready to go shopping on the Home Network?
Está pronto para fazer compras na Home Network?
And, man, I'm telling you, I'm ready to go home.
E, meu, estou a dizer-te, Estou pronto para ir para casa.
It would talk and tell you facts, help you with your homework... carry your stuff, and you could fit it in your locker until you're ready to go home.
Falaria e contaria factos, ajudava nos trabalhos de casa, transportava-nos as coisas, podendo ficar no cacifo até irmos para casa.
I was ready to go home with you last Tuesday.
Eu estava pronto para ir contigo na terça-feira.
Yup, a kind of home away from home until you're ready to go back.
Sim, uma espécie de lar fora de casa até que estás pronto para regressar.
I was thinking, like if you came too... I could just say I have to take you home when I'm ready to go.
Pensei que se me acompanhasses... podia dizer que devo levar-te a casa, quando quiser ir embora.
I know you're tired and ready to go home...
Sei que estão cansadas e estão prontas para ir para casa.
No hydro, pain-free with Toradol and ready to go home just like you said.
O Toradol tirou-lhe as dores e está pronto para ir para casa.
I confess to you, I've... been confused, but... I've learned my lesson, I'm ready to go home.
Tenho estado confuso, mas... aprendi a lição e estou pronto para ir para casa.
Are you guys ready to go home?
Estão prontos para ir para casa?
Sweetheart, you're ready to go home.
Querida, podes vir para casa.
- You guys ready to go home?
- Prontos para regressar a casa?
Well, everybody will be leaving soon to get ready... so I suggest you go and drop Miranda's Fendi bag off at the showroom... and then I suppose you can just go home.
Bom, toda a gente vai sair cedo para se preparar portanto sugiro que vás e deixes a bolsa Fendi da Miranda na sala de exposições e então acho que podes ir para casa.
When your wife's done and you're ready to go home.
Quando a sua mulher estiver pronta e vocês puderem ir embora.
You ready to call your brother, let him know you want to go home?
Estás pronto para ligar ao teu irmão?
So, you're ready to go home?
Então, pronto para ir para casa?
So, you're ready to go home?
Então, pronta para ir para casa?
- Okay now, are you guys ready to go home?
- Vocês estão prontos para ir para casa?
I want you to go home, do your hair, and paint your nails and get all ready for when James comes home.
Quero que vás para casa, arranja o cabelo, pinta as unhas e veste-te, para quando o James chegar.
You guys ready to go home?
Prontos para regressar?
You... You may not be ready to go home.
O Walter pode não estar preparado para ir para casa.
You're almost ready to go home.
Está quase pronto para voltar para casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]