You son of a bitch перевод на португальский
5,833 параллельный перевод
You son of a bitch!
Seu filho da mãe!
You son of a bitch.
Seu filho da mãe.
This is your last chance, you son of a bitch.
Esta é a sua última oportunidade, seu filho da mãe.
You son of a bitch!
Seu filho da puta!
Got you, you son of a bitch.
Apanhei-te, seu filho-da-puta.
You son of a bitch.
Filho da mãe. Já sabes, Dewey.
You were drunk, driving on the sidewalk, you son of a bitch.
Você estava bêbado, conduzia no passeio, seu filho da puta.
You better run, you son of a bitch!
É bom que fujas, seu filho da mãe!
Oh, you son of a bitch.
Seu filho da mãe.
You son of a bitch.
Seu filho da...
Put the damn hot dogs in the bag, you son of a bitch, and I won't...
Põe a porcaria dos cachorros no saco, seu filho da mãe, e eu...
Wake up, you son of a bitch.
Acorda, seu filho da puta.
I'll rip your dick off, you son of a bitch!
Vou cortar-te o pau, seu filho-da-puta!
I trusted Kendal with you, you son of a bitch.
Deixei o Kendal ao teu cuidado, seu filho da mãe.
Damn you, you son of a bitch!
Maldito sejas, seu filho da mãe!
You son of a bitch!
Seu filho da mãe.
- You son of a bitch!
- És um filho da mãe.
Oh, I got you, you son of a bitch.
Apanhei-te, seu filho da mãe.
You son of a bitch!
Filho-da-puta!
Don't you say it like you did her a favor and gave her a lift, you son of a bitch.
Não diga isso como se tivesse feito o favor de lhe dar boleia, seu filho da mãe.
Oh, you son of a bitch.
Filho da mãe.
You son of a bitch! You gave me herpes!
Seu filho da mãe, apegaste-me herpes!
You son of a bitch.
Filho da mãe!
- You son of a bitch.
- Seu filho da mãe.
Ah, give me a hug, you Greek son of a bitch!
Dá-me lá um abraço meu filho da mãe grego!
That I didn't see... what this son of a bitch was doing to you!
Isto eu não vi... o que este filho da puta fez contigo!
You entitled son of a bitch.
- Sois um filho da mãe.
Did you get the son of a bitch that did it to her?
Apanhou o filho da mãe que lhe fez isto?
Execute this son of a bitch, will you?
Executa este filho da mãe, está bem?
You son of a bitch.
Não podias ter olhado... nos seus olhos quando os mataste? Filho-da-puta!
! Yeah, do it, you sick son of a bitch!
Faça-o, seu doente filho da mãe!
- You sick son of a bitch.
Seu filho da mãe doentio.
Get the hell out of here, you stubborn son of a bitch!
Sai já daí, seu filho da mãe teimoso!
I would die before serving HYDRA, you sick son of a bitch.
- Prefiro morrer, sacana doentio!
You son of a bitch!
Filho da mãe!
You, my friend... might be the most unreasonable son of a bitch I've ever met.
Tu, meu amigo... poderás bem ser o filho da mãe mais irracional que já conheci.
You son of a bitch!
Sei que nunca me abandonarás.
You win, you little son of a bitch.
Ganhaste, pequeno filho da mãe.
You're a son of a bitch.
Seu grande cabrão.
You are a son of a bitch.
Tu és um grande cabrão.
You bumbling son of a bitch!
Filho da puta desajeitado!
And you talk a big game, but you're just as human as everyone else, you smug son of a bitch.
E você fala muito, mas é tão humano quanto os outros, seu sacana convencido.
You sick son of a bitch.
Seu desgraçado doentio.
He went down there for you, you little D.C. sucking son of a bitch.
Ele foi lá por ti, seu playboyzinho, filho-da-puta.
You son of a bitch.
Filho da mãe.
And brother Janax, you ballsy son of a bitch,
E ao irmão Janax, porco, filho da mãe!
You son of a bitch.
- Filho da mãe!
- Call 911. Don't you die, you son of a bitch.
Não morras, seu filho da mãe.
Son of a bitch! You lying...
Filho da mãe!
Listen, you crazy son of a bitch...
- Ouça, meu filho da mãe...
So, folks, while the rest of us get back to finding this son of a bitch Castillo, one of you is gonna stand up and do the right thing.
Então, enquanto os restantes voltam a procurar este filho da mãe do Castillo, um de vocês irá levantar-se e fará a coisa certa.